– Сэм!
Но Сэм уже запустил руку в тубус и достал два обреза. Один из них он бросил Дину, тот поймал его на лету.
Дэвид запаниковал. Здесь не должно было быть оружия, кроме того, что находилось в личной коллекции мистера Хемингуэя!
Дин водил обрезом из стороны в сторону.
– Где ты, мертвый ублюдок?
– Впечатляюще, – произнес голос Хемингуэя. Внезапно прямо из воздуха перед Дином возник призрак. – Ты сам переделал винтовку?
Вопрос сбил Дина с толку.
– М-м-м… ну, вообще-то, да.
Сэм, не теряя времени, прицелился и выстрелил. Выстрел эхом отдался в ушах Дэвида.
Отец Дэвида был заядлым охотником и много рассказывал Дэвиду об огнестрельном оружии, хотя того эта тема не слишком интересовала. Уехав из дома, Дэвид благополучно забыл уроки отца, но все-таки помнил, что выстрел из обреза должен выглядеть по-другому. Из ствола винтовки, которую держал в руках Сэм, вылетело облако чего-то похожего на песок, землю или соль.
Что бы там ни было, на Хемингуэя выстрел подействовал, его буквально разорвало на части, а крик, отразившийся от стен вместе с грохотом выстрела, едва не оглушил Дэвида.
Сквозь звон в ушах он услышал, как Дин сказал:
– Знаешь, такие разговоры портят мне удовольствие. Ему что, правда, понравился мой обрез?
Дэвид, вернувшись к роли экскурсовода, пояснил:
– При жизни мистер Хемингуэй был знатоком и ценителем огнестрельного оружия.
Его голос звучал неестественно громко. У него все еще звенело в ушах, а ноги вросли в землю. Он не сдвинулся бы с места, даже если бы ему к голове приставили пистолет, что сейчас, кстати, было вполне реально.
– Было… больно!
Они обернулись. Это был голос Хемингуэя.
Сэм снова вскинул обрез.
– Да, сильное заклинание…