Он рассмеялся и смеялся долго.
– Да, точно. Что скажешь, Сильвия?
Она покачала головой и прошептала, глядя себе под ноги, которые по щиколотку закрывала вода:
– Я уже не хочу покупать этот дом.
– Не сочтите за грубость, дружище, – сказал ее муж, вдруг посерьезнев. – Но нам больше не нравится этот дом. На нем как будто лежит проклятие. Нам хватило одной лебединой песни.
Я кивнул.
– Я бы тоже так подумал на вашем месте.
Они легонько поежились, и я поежился с ними за компанию.
– Я не хочу вас обидеть, но это и вправду какое-то гиблое место.
– Я нисколечко не обижаюсь.
– Но вам здесь нравится?
– И да и нет, – сказал я. – Теперь, наверное, будет нравиться больше.
Интересно, подумал я, точно ли лебедь убит?
– В общем, спасибо вам за мартини. Спасибо за все.
– Не за что.
– Мы будем часто о вас вспоминать, – неожиданно проговорила миссис Марчмонт. – Как вы сидите и пишете книги в окружении ваших сокровищ.
Мое сердце упало, а потом воспарило.
– Значит, вы не поселитесь в Уормуэлле?
– Никогда в жизни! – воскликнул мистер Марчмонт и смущенно добавил: – Прошу прощения, я не хотел вас обидеть.
– Очень жаль, – сказал я. – Но вам, конечно, виднее.