— Отец Спиллетто,—твердо сказал он.—Меня зовут Торн.
Священник смотрел вверх. Он не шевелился и не слышал Джереми.
— Бесполезно,—сказал монах.
Но остановить Торна было уже невозможно.
— Отец Спиллетто,—повторил Торн.—Помните того РЕБЕНКА? Я хочу знать, откуда он.
— Я прошу вас, синьор,—предупредительно произнес монах.
— Вы сознались ИМ,—закричал Торн,—теперь сознайтесь МНЕ! Я хочу знать, откуда тот ребенок!
— Мне придется попросить вас...
Монах хотел взяться за кресло Спиллетто, но Дженнингс преградил ему путь.
— Отец Спиллетто!— заорал Торн в немое, неподвижное лицо.—Я умоляю вас! ГДЕ ОНА? КТО она?! Пожалуйста! Отвечайте же!
Вдруг все загудело. В церкви начали звонить колокола. Звук был невыносимый, Торн и Дженнингс содрогнулись при страшном звоне, отражающемся от каменных монастырских стен. Торн взглянул вниз и увидел, как рука священника начала подниматься.
— Уголь! — закричал Торн.—Дайте ему уголь!
Дженнингс моментально кинулся вперед, схватил кусок угля со стола и сунул его в трясущуюся руку. Колокола продолжали звонить, рука священника, дергаясь, чертила на столе корявые буквы, каждый раз вздрагивая при звуке колокола.
— Это какое-то слово,—возбужденно вскричал Дженнингс.—Ч... Е... Р...
Священник затрясся всем телом, пытаясь чертить дальше, боль и напряжение переполняли его, он раскрыл рот, и оттуда послышался какой-то звериный стон.
— Продолжайте же! — настаивал Торн.
— В...—читал Дженнингс.—Е... Т...
Неожиданно колокольный звон оборвался. Священник выронил уголь из судорожно сжатых -пальцев, и голова его упала на спинку кресла. Измученные глаза уставились в небо, лицо было покрыто потом.
Все стояли в тишине, вглядываясь в слово, нацарапанное на столе.
— Червет?..—спросил Торн.