Светлый фон
– И если мы не вернемся до заката.

– И если мы не вернемся до заката, – эхом повторила она.

– И если мы не вернемся до заката, – эхом повторила она.

Глава 38

Глава 38

Грести пришлось Стеше. Фон Лангер сидел напротив, направив ей в живот ствол своего пистолета. Стеша гребла. Старая лодка скользила по водной глади, и с каждым гребком болото все больше и больше походило на море. Бескрайнее, укутанное дымом море. В дыму этом Стеша едва различала лицо своего врага. И почти не различала ничего остального.

Грести пришлось Стеше. Фон Лангер сидел напротив, направив ей в живот ствол своего пистолета. Стеша гребла. Старая лодка скользила по водной глади, и с каждым гребком болото все больше и больше походило на море. Бескрайнее, укутанное дымом море. В дыму этом Стеша едва различала лицо своего врага. И почти не различала ничего остального.

– Куда мы плывем? – спросил фон Лангер.

– Куда мы плывем? – спросил фон Лангер.

– На остров, – сказала она. – Вы же хотели увидеть Марь.

– На остров, – сказала она. – Вы же хотели увидеть Марь.

Звуки в дымном тумане тоже сделались глуше и слабее, а ноздри щекотал запах гари. Где-то за их спинами послышались полные отчаяния крики и автоматные выстрелы.

Звуки в дымном тумане тоже сделались глуше и слабее, а ноздри щекотал запах гари. Где-то за их спинами послышались полные отчаяния крики и автоматные выстрелы.

– Что это? – Темная тень, в которую превратился фон Лангер, подалась вперед. Теперь Стеша отчетливо видела черное пистолетное дуло.

– Что это? – Темная тень, в которую превратился фон Лангер, подалась вперед. Теперь Стеша отчетливо видела черное пистолетное дуло.

– Я не знаю. – Она пожала плечами. – Наверное, болото оказалось опаснее, чем вы предполагали.

– Я не знаю. – Она пожала плечами. – Наверное, болото оказалось опаснее, чем вы предполагали.

На самом деле она знала, чувствовала псов Мари, явившихся на ее зов, чувствовала их голод и их ярость. А еще она слышала звонкий детский смех и жадное потрескивание огня.

На самом деле она знала, чувствовала псов Мари, явившихся на ее зов, чувствовала их голод и их ярость. А еще она слышала звонкий детский смех и жадное потрескивание огня.

Дым от пожара поднялся вверх и закрыл солнце, превращая день в ночь. А ночь – это время марёвок. А ночь – это время угарников. Баба Марфа ошибалась, когда говорила, что угарники не могут добраться до болотного домика. Могут! Просто их туда никогда не звали. А Стеша позвала. Она позвала их всех! Она ничего у них не просила и ничего не обещала. Она просто позвала их на пир.