– Помните, вы сказали, что этот язык вас пугает? – спросил Брайан, глубоко вздохнув.
– Да.
– И он все еще вас пугает?
– Да, – услышал он после секундного колебания.
– Очень хорошо.
– Мне придется сообщить обо всем этом в полицию, – сказала доктор Ламаньон.
– Конечно, – согласился Брайан.
– Надеюсь, что хоть чем-то помогла вам.
– Конечно. Спасибо. Я еще позвоню, – и Брайан отключился.
– В чем дело? – спросила Кэрри.
– Звонила доктор Ламаньон, профессор лингвистики. Она расшифровала надписи. Мой отец… – Брайан чуть не поперхнулся. – Мой отец вернулся домой потому, что хотел забрать меня и сестру. В эту их… деревню, наверное. То есть туда, где они живут.
– Значит, нам надо идти туда?
– Да. Мне надо идти именно туда.
– Нам надо…
– Хорошо.
– Но как мы узнаем, где это?
– Все это очень сложно, – ответил Брайан, – и начисто лишено всякого смысла. Вы же помните кровавые надписи, оставленные на местах убийств? Так вот, это инструкция, как туда добраться.
– Хорошо бы она была подробной. Вы же сами видели новый лес. Непонятно даже, как туда войти. Наверное, сейчас там работает с десяток ученых и правительственных чиновников, и уж если