— Ах, Анни, ты так мне помогла.
— Не благодари. Может быть, когда-нибудь ты сделаешь для меня то же самое. Люди должны помогать друг другу.
Милочка Мэгги надела пальто.
— Куда ты собралась, Мэгги?
— Я хочу поговорить с отцом Флинном.
— Значит, ты зайдешь в церковь? Да?
— Да, зайду.
«Может быть, там она поплачет», — подумала Анни.
* * *
Милочка Мэгги не пошла на кремацию. На ней присутствовали только Пэт с Денни, и никого больше. Пэт принес дочери дешевую урну, предоставленную крематорием.
— Я подумал, что, может быть, ты захочешь пока оставить это у себя.
— Папа, ведь будет ничего, если мы похороним его прах в маминой могиле, да?
— Я дал ему слово развеять его прах по ветру. Я дождусь нужного дня и приду за ним, и мы поедем на пароме туда, где летают птицы, и там я это сделаю.
— Хорошо, папа, — послушно согласилась она.
* * *
Для Милочки Мэгги было просто ужасно,
Милочка Мэгги ходила из одной пустой комнаты в другую, стеная: «Как мне жить? Как мне жить одной? Здесь всегда кто-то был. А теперь никого».
Денни знал, каково было сестре, и переживал за нее. Именно он пришел ей на помощь.
— Я не поеду управлять магазином в Хемпстэд. Мы с Тесси все решили. Мы хотим снять у тебя комнату на втором этаже и жить там.