В этот миг Беллман ничего не значил. Кто он вообще такой? Это за него она выходит? Что за ерунда. Это невозможно. Только посмотрите, как она сидит рядом с ним, гордая, отстраненная, погруженная в грезы… как эти прекрасные, стройные пальцы смахивают волоконце мха с белоснежной юбки в воду… и на эту напряженную шею под темно-розовым ушком, там, под завитками локонов… Короче, Джим пропал. Пропал навек.
А вокруг него сеанс фотографирования шел своим чередом. Мистер Протероу нырял под покрывало камеры, менял пластину, выныривал; Фредерик подавал ему новую, забирал отснятую. Где-то на заднем плане маячил лорд Уитэм, потом он ушел. Чарльз смотрел на все с расслабленной непринужденностью землевладельца, любующегося, как работают его егеря. Они отсняли дюжину пластин, сделали и портрет одной леди Мэри (Джим возблагодарил небеса).
Когда работа была почти закончена, Фредерик наклонился к нему и прошептал:
– Осторожнее, Джим, ты слишком пялишься.
– О, черт, – простонал Джим и отвернулся, чтобы подать мистеру Протероу последнюю пластину.
Предполагалось, что на ней пара будет стоять на фоне классической статуи, но Чарльз предложил, чтобы леди Мэри села – это уравновесит композицию, – и мистер Протероу с ним согласился.
– Подайте-ка нам кресло, мистер Сандерс, – сказал Чарльз Фредерику, пока Джим помогал мистеру Протероу разворачивать треногу.
Фредерик принес бамбуковое кресло с другого края бассейна и поставил у изваяния богини.
Даже Джим, погруженный в мечты, заметил, что наступила тишина.
Очнувшись, он увидел, что Беллман поймал Фреда за руку и крепко держит, а тот смотрит на него с вежливым недоумением.
«Черт возьми, Фред, – подумал Джим. – Он же тебя сейчас расколет!»
– Скажите, – заговорил Беллман, и все вокруг, включая и мистера Протероу, замолчали, – это вы были на прошлой неделе у леди Харборо?
– Я, сэр? – вежливо переспросил Фредерик. – Помилуйте, сэр, нет.
– Вы выдавали себя за гостя! – в голосе Беллмана послышался металл.
– За гостя леди Харборо? О, нет, сэр, только не я. Кресло поставить этой стороной или той?
– На прошлой неделе, – продолжал Беллман громко, – некто, кем были если не вы, то уж точно ваш двойник, был в доме леди Харборо на благотворительном концерте. Тот человек подглядывал и шпионил за гостями и вел себя очень подозрительно. Спрашиваю снова: это были вы?
Не успел Фредерик ответить, как раздался голос леди Мэри.
– Вы забываете, что я тоже там была. Я видела человека, о котором вы говорите, и это точно не он.
– Если позволите высказать предположение, сэр, – застенчиво ввернул Фредерик, – возможно, вы видели там моего кузена Фредерика. Он частный детектив, и некоторые леди и джентльмены пользуются его услугами, когда речь идет об охране собственности.