С того момента Генриетта Слоун – в шоке и отчаянии, совершенно неопытная в таких делах – пыталась добиться, чтобы ее супруга выпустили под залог.
Незадолго до полудня она позвонила старшей дочери. Синтия попросила соседку присмотреть за младшим ребенком, когда он придет из школы, и отправилась к матери. Муж Синтии находился на работе и должен был вернуться только вечером.
Пока Карен пыталась дозвониться матери и сестре, обе носились между следственным изолятором, куда отправили Лютера Слоуна, и поручительским агентством. Во время блэкаута обе находились в помещении для посетителей следственного изолятора, но ничего не заметили: местный аварийный генератор включился автоматически, когда упало напряжение, и лампочки на доли секунды мигнули.
Лишь за пару минут до этого Генриетта Слоун и Синтия обсуждали, не стоит ли позвонить Карен, но решили ее не тревожить.
И они, и Лютер Слоун узнали о блэкауте только через два часа, когда был наконец решен вопрос с залогом и все трое отправились домой.
* * *
За несколько минут до того, как в квартире Карен погас свет и ее аппарат переключился на питание от аккумулятора, Боб Острандер закричал старшему оператору станции «Ла Мисьон»: «Отключить все! Живо!»
Как только оператор повиновался, сеть ГСС немедленно и без предупреждения лишилась трех миллионов двухсот тысяч киловатт энергии – в период, когда резервов было очень мало, а теплый майский день побуждал людей не по сезону интенсивно использовать кондиционеры, что сильно увеличивало нагрузку.
Компьютер, осуществлявший мониторинг сети, распознал, что объем потребления превышает имеющуюся мощность, и мгновенно активировал высоковольтные выключатели. На значительной части территории сети ГСС возник блэкаут.
Здание, где жила Карен, находилось именно в такой зоне.
* * *
Джози и Джимини застряли в лифте и отчаянно кричали, стараясь привлечь к себе внимание.
Выйдя из квартиры Карен, Джози быстро дошла до автомастерской, где Хампердинк был припаркован на ночь: тамошний арендатор знал Карен и не брал с нее денег за парковку. Чтобы подъехать к дверям дома, откуда будет удобно загрузить кресло Карен, ушло меньше десяти минут. Морщинистый старик консьерж, работавший на улице, подновляя краску на стенах дома, спросил:
– Как наша Карен?
– Хорошо, – ответила Джози и рассказала, что Карен собирается в больницу на «Редвуд-Гроув» из-за завтрашнего отключения электричества.
Джимини отложил кисть и краску и сказал, что он тоже поднимется на случай, если им понадобится помощь.
В лифте Джимини нажал на кнопку шестого этажа, и кабина пришла в движение. Между третьим и четвертым этажами лифт замер. Погас свет. На полке имелся аварийный фонарик на батарейках, Джимини достал его, включил и в тусклом свете принялся нажимать на все кнопки подряд – безрезультатно.