Снег облепил сложные ремни, державшие ступни ног ее <…> в крепких сапогах и в плотных обмотках.
Набоков В.
С. 36. …в эмалевом небе… – В «Звезде»: «в эмалевом воздухе» (С. 11).
…в эмалевом небе…
…номер «Татлера» за июнь прошлого года… – «The Tatler» – британский журнал о моде и светской жизни, основанный в 1901 г.
…номер «Татлера» за июнь прошлого года…
С. 37. А теперь эта Изабель с красным всплеском вместо рта. – В газетной публикации выпало слово «всплеском».
А теперь эта Изабель с красным всплеском вместо рта.
С. 38. Нежно выцветало небо. – В «Звезде»: «зацветало» (С. 12).
Нежно выцветало небо.
Керн с отвращением глядел на матовых юношей… – В «Звезде»: «оглядел матовых юношей» (С. 13).
Керн с отвращением глядел на матовых юношей…
С. 40. Плотно сдвинул складки: так, чтобы ни единый ночной луч не втекал бы в комнату. <…> он встал и долго возился у окна, проклиная лунные брызги. <…> Полежал на спине, глядя в потолок, где тускло белели пробившиеся лучи… – Схожим образом полуавтобиографический герой последнего завершенного романа Набокова «Взгляни на арлекинов!» (1974) боролся по ночам с уличным светом: «При этом не имело значения, насколько усердно я смыкал после старательной прислуги шторы и створки – неизбежно оставалась какая‐нибудь чортова щелка, какой‐нибудь атом или сумрачный лучик искусственного уличного или естественного лунного света, грозившего мне неописуемой бедой, когда я, жадно хватая воздух, выныривал из толщи удушающего сновидения. Вдоль тусклой щели с гнетуще многозначительными интервалами перемещались более яркие точки» (Набоков В. Взгляни на арлекинов! / Пер., статья, коммент. А. Бабикова. М.: АСТ: Corpus, 2023. С. 32).
Плотно сдвинул складки: так, чтобы ни единый ночной луч не втекал бы в комнату. <…> он встал и долго возился у окна, проклиная лунные брызги. <…> Полежал на спине, глядя в потолок, где тускло белели пробившиеся лучи…
Набоков В.
С. 41. И затем прозвучал и затих странный, отрывистый лай. – Этого предложения нет в газетной публикации.
И затем прозвучал и затих странный, отрывистый лай.
С. 43. Сон у меня очень легкий. – В «Звезде»: «не очень легкий» (С. 15).
Сон у меня очень легкий.
…полоснула его по лицу быстрым сияющим взглядом… – В газетной публикации нет слова «сияющим».