— Может, — кивнул Реджинальд, — поэтому нас с тобой мы осматривать не будем. Присаживайтесь, Дильшенди.
— Профессор, леди Дерован, — юноша опустился в кресло, закинул ногу на ногу и сцепил руки на колене.
«И этот туда же!» — мрачно подумала Мэб, рассматривая Маркуса Дильшенди. Выглядел он странно, взялась откуда-то совершенно ему не свойственная нервозность, которая усилилась, когда Мэб подняла «пудреницу». Записав результаты, Реджинальд сверился со своей таблицей четырежды, хотя Мэб была уверена, что ему вообще не нужно это делать, с его-то памятью. Дильшенди отвел взгляд.
— Маркус, зачем вам такой сильный маскирующий и блокирующий амулет? — тихо спросил Реджинальд.
Дильшенди опустил взгляд в пол, потом вдруг резко вскинул голову.
— Это я.
— Что — вы?
Юноша откашлялся.
— Кхм. Я соблазнили Лили Шоу. Конечно я не убивал ее.
— Зачем?! — изумился Реджинальд. Мэб была с ним в этом полностью солидарна. Дильшенди она проверяла исключительно для проформы, сложно было представить, что этот серьезный, старательный молодой человек, которому место в де Линси, а не в Королевском Колледже, может сделать что-то подобное.
— Мне это показалось забавным, — с каменным лицом ответил юноша.
Теперь уже прокашлялся Реджинальд. Побарабанил по столу.
— Запугивали и шантажировали тоже вы, господин Дильшенди?
Маркус кивнул.
— Зачем? — Мэб прикусила губу. — Это вам… тоже показалось забавным?
— Чтобы она не разболтала.
— Что?
Маркус Дильшенди бросил нервный взгляд через плечо, потом перевел его на подошедшего ректора.
— Можем мы поговорить при минимуме свидетелей?
Это прозвучало жалобно и совершенно не вязалось ни с обычным его поведением, не с той спокойной убежденностью, с которой он говорил только что.