Отец поглядел на меня сверху вниз из-под насупленных бровей. Он ждал, что я сдамся, покорюсь, как делала это всю жизнь. Но я упрямо молчала. Спиной я ощущала присутствие Доминико, и его темная энергия обнимала меня мягким облаком, придавая мне сил.
Наконец, лорд Астерио вновь заговорил.
— Янитта, — с нажимом произнес он, — я хочу восстановить тебя как наследницу рода.
— К сожалению, я вынуждена отказаться. Как жена верховного обвинителя, я должна буду последовать за супругом в Ромилию.
Похоже, отец неправильно понял мои слова. Он приободрился, выпрямился, словно ему уже удалось заручиться моим согласием.
— Всего на три года, — возразил он. — Мне известно, что его величество уговорил Доминико Эркьяни занять эту должность только на три года. Немалая уступка с его стороны. Но три года — не такой уж значительный срок. А потом…
— Мы уедем в Ниаретт.
Мне показалось, отец не ожидал подобного ответа.
— Ты же понимаешь, что Ниаретт — это совершенно не то же, что Веньятта, — осторожно проговорил он. — Ты привыкла к определенному уровню жизни, а там…
Проглотив готовый сорваться с языка дерзкий ответ, что за последние годы привыкнуть мне пришлось разве что к жесткой тюремной постели, грубой одежде и работе на пределе сил, я безмятежно улыбнулась.
— Уверена, что Ниаретт, родина моего мужа, чудесный край.
Отец замолчал, задумчиво покусывая губу. Было видно, что мое решение казалось ему верхом глупости, но в присутствии верховного обвинителя он воздержался от резких эпитетов, какими обычно награждал южные земли Иллирии.
— Доминико, — лорд Бальдасарре перевел взгляд на моего мужа. — Вы человек разумный, вы, несомненно, понимаете, что Веньятта — земля несметных богатств…
— Не думаю, что правитель-южанин — это то, о чем мечтают веньяттцы, — прохладно произнес Доминико.
— Но род Эркьяни сейчас в фаворе у Короны. Подумайте, сколь многого вы сможете достичь, объединив под своей рукой юг и север Иллирии. Особенно сейчас, когда наши политические противники настолько ослаблены…
В глазах отца вспыхнул азарт. Казалось, он уже представлял наследников, берущих под контроль все земли Иллирии одну за другой. Веньятта, Ниаретт, Ромилия… а там — кто знает — может настать день, когда управление всей страной перейдет в руки потомков славного древнего рода Астерио…
Все это так напоминало честолюбивые замыслы Дарианны. Я устало подумала, что в чем-то сестра куда больше походила на роль наследницы Бальдасарре Астерио, чем я. Настоящая дочь своего отца, хитрая, расчетливая, всегда и во всем стремящаяся получить свою выгоду…