Сложно было держать себя в руках из-за растущего внутреннего напряжения. Элизабет, сама не замечая этого, стала ходить по кабинету, как совсем недавно ходил Ковгэнс. Её шаги, приглушенные ковром, говорили о крайнем возбуждении девушки. Как будто сквозь вату, она услышала слова профессора:
— Шар Судьбы показал, что Книги в Тэмероне, благодаря тому, что я заранее наложил заклинание, не позволяющее никому покинуть пределы Замка. Единственное, что я могу сделать на данный момент, так это усилить запрет выхода за ворота замка. Злоумышленник, кем бы он ни был, даже заполучив заветные Книги, не сможет вынести их за пределы Тэмерона.
— Значит, теперь никто не может войти и выйти из Замка? — уточнила Лиз, на секунду остановившись.
— Почему же? Войти может любой, но выйти никому не удастся! — терпеливо разъяснил профессор, поглаживая длинную серебряную бороду.
— И какое же заклинание вы применили? — спросил Дайнер, стараясь придать своему голосу как можно больше беспечности.
— Очень сильное, и неподвластное никому, кроме меня, — заверил его волшебник.
Мистер Ковгэнс заметил любопытный взгляд Дайнера и провел рукой по светлым волосам молодого человека:
— Я верю в тебя и твои Добрые намеренья, но при сложившихся обстоятельствах я не могу доверить этот секрет заклинания никому. Злоумышленник может заставить тебя открыть ему заклинание путем помрачения твоего рассудка, да и мало ли какие планы могут быть у столь ловкого и рискованного воришки Книг! Я не могу рисковать ни твоей жизнью, ни судьбой своей страны!
— Это значит, что Книги ни за что и никогда не покинут стен Замка? — обрадовался Дайнер, демонстрируя белизну своих ровных зубов, открывшихся в улыбке.
— Да, — односложно ответил профессор, и устало опустился в кресло. Тут же к нему подбежали еще два кресла, всем своим дружелюбным видом предлагая молодым людям сесть в них. Дайнер с Элизабет приняли их приглашение и уютно устроились в мягких подушках кресел.
— Но теперь стоит поспешить, — вмешался Дайнер. — Негодяя необходимо уличить, и чем скорее это случится, тем больше шансов на победу Добра.
— И как мы теперь узнаем, кто замешан во всем этом? — поинтересовалась Элизабет, задумчиво сузив глаза.
Голос Ковгэнса заставил её вздрогнуть:
— Не хотелось бы расстраивать тебя, дочка, но я думаю, что Джек проник в Замок и выкрал Книги из Пещеры Неизвестности. Он знал, где они находятся, и он с радостью готов предоставить их Грэкхэму.
— Но если он здесь, то почему мы его не видели? — взволнованно удивилась Элизабет. Сердце девушки пропустило удар. Смешанные чувства нахлынули на нее, не давая возможности спокойно оценить ситуацию. Она несколько раз прерывисто вздохнула, стараясь совладать с собой и, наконец, слегка придя в себя от услышанного, еле слышно произнесла: — И вообще я предполагаю, что если это даже он, то ему уже удалось скрыться вместе с Книгами до того, как вы наложили запрет на Ворота Замка.