– До чего же он, должно быть, меня презирает, – прошептала она, вспоминая их последнюю встречу в саду. – Ты ведь не винишь меня так же, как он, правда?
– За то, что ты хочешь для себя лучшего будущего? – евнух покачал головой. – Возможно, тебе не стоит ходить туда сегодня вечером, а может, и вообще лучше никогда больше с ним не встречаться, Сифэн. Ты теперь вознеслась над ним слишком высоко.
– Это то, чего он боялся больше всего на свете, – тихо сказала Сифэн. – Ему всегда хотелось спрятать меня и уберечь от опасностей.
– В таком случае ты можешь порадоваться, что сделала правильный выбор. Есть люди, умеющие воспользоваться случаем, а есть те, кто боится ухватиться за подвернувшийся шанс. Не дай им повиснуть у себя на крыльях.
Хидэки когда-то сравнил Императорский Двор с песчаной ямой. Сифэн находила это описание довольно точным, однако Хидэки не знал, что карабкаться по стенам этой ямы было легко. Единственное, что нужно сделать, – это выпустить шипы… позволить длинным смертоносным остриям вырасти из кожи. Нужно впиваться ими в других людей и карабкаться по ним, скользким от крови, потому что на вершине светит солнце и только это важно в одинокой и тошнотворной жизни.
Сифэн спрятала свиток в одежде. Кан был прав: она стала недосягаемой для Вэя. И все-таки она не перестала тосковать о нем, ей хотелось его увидеть, и она решила встретиться с ним, чтобы убедиться, что у него все хорошо. В конце концов, она обязана это сделать по отношению к другу детства, не более того.
Они проходили мимо полузамерзшего пруда, и Сифэн увидела свое отражение, оживившее стынущую воду рубиново-черными отблесками. Она остановилась, чтобы полюбоваться собой.
– Даже ты не можешь устоять перед собственной прелестью.
Сифэн лукаво улыбнулась в ответ:
– Если мое главное оружие – красота, то тщеславие – это оберегающий меня щит.
Кан жеманно улыбнулся и поднял обе руки в знак того, что не осуждает ее, и она вновь повернулась к своему отражению. С такой внешностью ее чарам не сможет противостоять ни один мужчина, у нее не может быть соперниц. Она не повторит ошибки Гумы и Минчжу. Из-за их слабодушия и жалости к себе Луну удалось ускользнуть; даже Императрица Лихуа терпела других «жен» своего супруга.
– Я никогда не потерплю возле себя наложницу, – пообещала она своему изысканному отражению. – Мой муж может ублажать себя чем угодно другим, но я буду его единственной спутницей и супругой, а прежде всего – царицей.
Она знает себе цену. Она вцепится в свою судьбу со всей присущей ей силой и решительностью и всех подчинит своей воле: каждого мужчину, которого она заставит встать на колени, и каждую женщину, которую она затмит.