Светлый фон

Не думал, что мне придётся увидеть, как королевы используют Дар Богини. Ваше Величество, я в восхищении!

Я осторожно приподняла голову и оглядела поляну. Жрецы окружили того пузатого с лысой головой и по очереди целовали ему руку. Ваухан помогал подняться Арьяне, отряхивая её роскошное пальто от грязи и травы. Мэтр спешил ко мне, размахивая лекарским чемоданчиком. И в его огромной руке он казался крошечным. Я посмотрела туда, откуда на меня неслось нечто огромное и очень опасное. Там лежала туша огромного бера-шатуна. Его не до конца полинявшая шерсть свалялась и казалась темнее, чем обычно. Из-за этого я и не поняла, кто пытался напасть на меня.

Бер-людоед? — спросила я у подошедшего мэтра. Отец с Арьяной тоже спешили ко мне.

Да, скорее всего тот самый, напавший на женщину. Пока охотники его ищут у перевала, он, оказывается, и не собирался далеко уходить от посёлка. Айо, ты как?

Нога… Подвернула, кажется.

Да… Твоему иномирцу повезло меньше! — сказал мне отец, показывая на какую-то странную кучу тряпья, лежащую невдалеке от нас.

Папа, нет! Папа, — я начала подниматься, но резкая боль в ноге не давала мне этого сделать.

Айо, обопрись на меня! — сказал мне мэтр и протянул руку. Я схватилась за неё изо всех сил, и сделала шаг в сторону лежащей кучи.

Нет, Великая, только не это! Нет, нет, нет… — думала я, осторожно ступая вслед за мэтром. Мне кажется, время замедлилось так, что я не могла пробиться сквозь него, как через густой взвар. Мы подошли к лежащему телу. Это был герцог, в странной позе на боку, одна нога его была неестественно вывернута, а на боку запеклась густая кровь..

Кольфен, нет! Этого не может быть! Как же так? — спросила я, поняв глаза на мэтра. Тот деловито подошёл к герцогу и пощупал у того пульс. Потом оглянулся на меня и покачал головой.

Нет, этого не может быть, — прошептала я, — как же глупо! Глупо, глупо, глупо…

Ваше Величество, — опять раздался голос Арьяны за моей спиной, — мне кажется, что Ада может вмешаться ещё раз. Посмотрите, как она его любит, несмотря ни на что. Она носит ребёнка от него. Это хороший повод установить между нашими мирами дружественную связь!

Я могу его вытащить из мира мёртвых, но лечить его будете уже сами! — раздался в ответ мужской голос с писклявыми нотками. Я оглянулась: на меня смотрел тот самый пузатый жрец в длинной хламиде, подпоясанный верёвкой. Черты лица его поплыли, и там опять проступило нечто другое, более женственное и величавое.

Ваше Величество? — охрипшим голосом спросила я у него.

Да, Рокайо Ганн, это я, твоя королева! Терпеть не могу, когда кто-то умирает на моих глазах. Так и быть: помогу! А теперь отойдите отсюда все! А лучше — отвернитесь! Возвращение из мира мёртвых — то ещё зрелище…