– Я вытираю пыль.
И в доказательство предъявила перьевую метелку.
Неужели? Откуда же? С замочной скважины?
Спорить с наглой служанкой инспектор не стал, лишь сказал мне громко:
– Надо спросить у дворецкого, кто из горничных мог услышать – случайно конечно же! – интересные разговоры.
– Лучше у экономки, – предложила я, краем глаза видя, как побледнела нахалка.
Миссис Уайльд умела держать своих девушек в кулаке, хотя в последнее время они слегка распустились. Неудивительно: трудно уследить за персоналом, когда в доме такое творится. И вдобавок полно гостей!
При мысли о гостях Хьюзов настроение у меня поползло вниз, как столбик барометра перед бурей. Инспектор покосился на меня, однако в коридорах, где любой мог подслушать, приставать с расспросами не стал.
Лишь когда мы вышли на улицу, он заметил негромко:
– Вы хмуритесь. Мэри, что-то случилось?
Мы остановились на крыльце, наблюдая, как слуга возится с авто леди Присциллы.
Я заставила себя улыбнуться.
– Вы как всегда проницательны, Этан. Я тревожусь о Роуз.
Что-то мелькнуло в его сумрачных серых глазах. Он взял меня за руку и заверил серьезно:
– Вам не о чем беспокоиться, Мэри. Рано или поздно преступник будет найден.
– Преступник? – нахмурилась я. – А, вы об этом.
Он заглянул мне в лицо.
– Вас беспокоит не убийство?
– Меня беспокоит замужество!
Он рассмеялся.