Светлый фон

Не будет он ничего есть, вот! Пусть ему мама Мэри готовит! Только она это умеет! Ыыыыыыы!

Герцогу об этом даже не докладывали – к чему отягощать голову господина мелочами, которые может решить и дворецкий? Эти люди не пленники, сказано следить за ребенком – ребенок сидит в детской. А что нянька его то на кухне возится, то за продуктами ходить помогает… что в этом странного? Или необычного?

Пусть возится, все слугам проблем меньше, да и капризничать мальчишка поменьше будет. Выдрать-то нельзя, герцог с тебя самого шкуру сдерет…

Мэри ходила на рынок, изучала Кардин, приглядывалась… и потихоньку разговорилась с одной старушкой, у которой покупала рыбку. Слово за слово…

Мэри призналась, что после смерти мужа приехала к родственнице, та пообещала ее на работу устроить, и слово-то сдержала, да вот, хозяин уж сильно против ее сына. Чуть не силком в постель тащит, а мальчишку говорит, в работный дом отдать, в самый раз. Рыбачка покачала головой, но в принципе, в этой истории не было ничего странного. Выглядела Мэри замечательно, ее возраста ей бы никто не дал, а за налитые бока так и тянулась рука ущипнуть.

Хороша!

Конечно, Мэри такое дело не по душе было, и тетку подводить неохота, но и терпеть такое… хоть уходи, да куда?

Рыбачка тут же развила тему, и заявила, что уходить-то можно, да скорее… господи знатный? Ах, лэйр… это плохо. Он ведь и заявить может, что ты чего украла, и стража тебя искать будет, а коли найдет – кто там разбираться будет? Сначала по кругу пропустят, а потом в тюрьму бросят, и не выйдешь ты оттуда никогда…

Мэри схватилась за голову…

Слово за слово, намек за намек…

Этой ночью Мэри решила, что пора настала.

Вояк в доме не было, одни слуги. На кухне она терлась давно, подсыпать сонного порошка в кувшин с вином было несложно, а по разу, считай, каждый приложится. К ней привыкли, на нее просто не обратили внимания.

Так что…

Господ дома не было, стражу Робер выгреб всю, справедливо рассудив, что если он сам устраивает беспорядки, то в его дом не полезут, слуги засыпали один за другим… и Мэри решилась. Попросила Генри одеться потеплее – и направилась в кабинет герцога.

Она искала что-то маленькое, легкое, что можно будет продать, на что можно будет прожить… были у нее сбережения, да разве надолго их хватит?

Первыми под руку попались покои ее величества Альбиты. Мэри решила, что семь бед – один ответ, и прихватила шкатулку с ее драгоценностями. Безумно дорогих побрякушек там не было, но и что было… им хватит. Им не дома с каретами покупать, а устроиться с сыном где-нибудь, где потише…