– Вы доверяете мне?
– Нет, – тут же отвечает Хадсон. – Нисколько.
Мы все смеемся, и Хадсон смотрит на нас с таким видом, будто он понятия не имеет, почему мы так реагируем. Но в глубине его глаз я вижу смех, несмотря на совершенно серьезное выражение лица.
– Ну тогда это вам точно не понравится, – говорит Флинт, прикладывает ладонь к стеклу… и оно исчезает. И мы вдруг оказываемся на краю зала на сорок пятом этаже над Таймс-сквер без какого бы то ни было барьера между нами и пустотой, в которую мы можем рухнуть и полететь навстречу смерти.
И тут Флинт делает шаг и оказывается в воздухе.
Глава 91. Над Бродвеем
Глава 91. Над Бродвеем
Лука пытается удержать его, но промахивается и тоже выпадает из окна.
Мэйси истошно кричит, когда он падает, и вскоре вокруг нас собирается ползала, все они наблюдают, как Лука растянулся в пятистах футах над Таймс-сквер. Потому что он не падает. Он просто висит в воздухе у ног Флинта.
– Все в порядке, малыш, – говорит Флинт и помогает ему встать, а гости хихикают. Потому что каким-то образом – хотя я не понимаю, каким именно – Флинт и Лука буквально ходят по воздуху.
Как и многие другие гости, которые, видимо, решили покинуть зал. Тридцать или сорок из них толпятся в воздухе над Таймс-сквер, по-прежнему держа в руках украшенные драгоценными камнями бокалы с шампанским.
Может, это потому, что они драконы? Но сейчас ни у одного из них не видно крыльев. К тому же рядом с Флинтом стоит Лука, а он не способен летать.
– Что тут происходит? – спрашивает Мэйси, облекая в слова вопрос, которым задаемся мы все.
– Выходите сюда и все увидите сами, – отвечает Флинт. И хотя я не вполне уверена в том, что верю его словам, я решаю сделать то, что он предлагает. В худшем случае я начну падать, но у меня же есть крылья, так что я не разобьюсь.
Сойдя с края стены отеля, я не чувствую, что под ногами у меня воздух. Ощущение такое, будто я иду по земле.
Это невозможно, ведь мы висим в воздухе. Я смотрю вниз и вижу людей, бродящих по Таймс-сквер. Вижу афиши, машины, огни Бродвея… все они находятся там, на своих местах. Несколько минут назад мы стояли там, внизу, и вверху ничего не было. Я смотрела вверх и не видела ничего, кроме крыши этого здания.
Однако к нам присоединяются остальные: Хадсон, Мэйси и Иден – и мы все словно оказываемся на листе стекла, раскинувшемся над Таймс-сквер – а также над Седьмой авеню и Сорок пятой улицей. Потому что гости – драконы в человеческом обличье – толпятся по краям стеклянных улиц, ожидая, когда начнется праздник.
Это самая умопомрачительная вещь, которую я видела за полгода умопомрачительных вещей. Но каким-то образом драконы смогли призвать на помощь достаточное количество магии воздуха – по крайней мере, я полагаю, что речь идет о магии, – чтобы устроить это празднество в воздухе прямо над Таймс-сквер так, чтобы снизу никто этого не видел.