Это гениально и в то же время отдает дьявольщиной. И это невероятно круто.
– Ты должен признать, – говорит Хадсон, ткнув локтем Луку, – что для этого нужна смелость.
– Это точно, – соглашается Лука.
– Кто вообще это придумал? – спрашивает Мэйси. – И как вы это устроили?
Флинт ухмыляется.
– Не думала же ты, что только ведьмы и ведьмаки умеют использовать магию воздуха, не так ли?
– Вообще-то да. Именно так я и думала.
– Я слышала, что все это устраивает Двор, – говорит Иден, и сейчас я впервые слышу в ее голосе восхищение. – Но прежде я не верила, что так оно и есть.
Флинт раскидывает руки.
– Сюрприз!
– Да уж, офигенный сюрприз, – ворчит Лука, но при этом улыбается почти так же широко, как Флинт.
– Вы хотите найти себе местечко? – осведомляется Флинт.
– Разве тебе не надо выполнять здесь свои королевские обязанности? – спрашиваю я, показав на что-то похожее на сцену.
– Потом, – отвечает он. – Я попросил исключить меня в начале, сославшись на то, что мне надо развлекать наших царственных гостей. – Он показывает на Хадсона и меня.
Хадсон смеется.
– По-моему, это звучит как полная туфта.
– Так оно и есть, – соглашается Флинт. – Но раз уж это позволило мне увильнуть от участия в представлении, то я не против. А теперь пошли. Праздник начнется через пять минут, и я хочу его увидеть.
Он ведет нас прочь от отеля к огороженной бархатными канатами зоне для особо важных персон. Там тоже стоит толпа, но не такая плотная, как в других местах, и мы с облегчением ныряем под канаты. И как раз вовремя, поскольку едва мы останавливаемся, как начинает играть музыка. Поначалу она едва слышна, и это похоже на звуки ветроловки. Затем вступают колокольчики и флейты, потом деревянные духовые инструменты и, наконец, струнные – музыка оглашает все вокруг.
Она прекрасна – это одна из самых дивных мелодий, которые мне когда-либо доводилось слышать, – но я не узнаю ее.
– Что это? – шепчу я, не желая разрушать созданные ей чары.