Светлый фон

Эх, погорячилась я с оценкой его умственных способностей.

Страх за жизнь Стейнара отступил, хотя осадок все равно разъедал душу. Оказывается, муж не только не безразличен мне, но весьма и весьма дорог, если меня так шарахнуло с испугу за него, что о себе забыла. Этот мужчина стал мне необходим и, кажется, чуточку любим.

– Для создания «голубой пыли» требуется недюжинная магическая сила. Таким, как ты, не место в банде отребья…

– И где же мое место, дракон? – с иронией спросил маг, сложив руки на груди и явно наслаждаясь своим эфемерным преимуществом.

– На границе с Темными! – процедил Стей таким ледяным голосом, что передернулась не только я, но и все остальные, кому солнышко, слишком ярко отражавшееся в моих крылышках, разум и глаза застило.

Я почти закончила резать сеть мечами, аккуратно выпутывая крылья, когда муж обернулся и предупредил:

– Милая, помни свое место во время драки!

– А где оно? – удивилась я. – Ты мне про обязанности говорил, а про места упустил как-то…

Дальше свора бандитов ринулась на одинокого защитника феечек. И хотя я была полностью уверена в его безоговорочной победе, начала беспокоиться: вдруг ненароком заденут мою главную ценность. Поцарапают или испортят каким-либо образом… настроение.

Недолго думая, сосредоточилась, вплетая свое сознание в общее живое пространство. И призвала на помощь окрестных насекомых. Через минутку горе-грабителям было не до нас. Им пришлось отбиваться от тучи ос, пчел, мошкары и еще массы кровососущих насекомых, жалящих и злых на двуногих разбойников.

Стейнар, оставшись не у дел, отмахнулся от единственного комара, решившегося подлететь к нему, подошел ко мне и раздраженно заявил:

– Я же сказал, защита семьи – моя обязанность!

Рывком расправился с сетью, распутал меня, а я воспользовалась опытом, почерпнутым у подруги-оборотня. Состроила невинную гримаску и, похлопав ресничками, «покаялась»:

– Прости, но мы не успели место моей дислокации обговорить, пока ты свои семейные обязанности будешь выполнять. Я испугалась, вдруг эти дурно воспитанные жадные люди меня затопчут тут ненароком.

Стейнар качнул головой, затем ухмыльнулся, а потом и вовсе расхохотался.

– Пошли! – резко успокоившись, заявил он, проверив, что грабители с воплями разбежались, скрываясь от насекомых.

– Куда? – не поняла я.

– Заклинание распадется к вечеру, не раньше, – мрачно констатировал он. – Сам с себя я его не сниму. И уверен, что ты вряд ли сможешь лететь со мной на руках. Так что придется ножками по лесу топать. – Последнее он произнес с ехидцей, видно, в отместку.