– Молодящее зелье, – выдала дедушку Лара.
Крэх, качая головой, бросил на неё порицающий взгляд.
– Неправда. Это всё магия любви.
Гостьи рассмеялись, а Лизелотта от смеха даже уткнулась дедушке в грудь.
– Это ещё кто?! – прогремел женский голос.
В дверях стояла взбешённая Вилда. Крэх скинул с себя девичьи руки, отскакивая в сторону.
– Дорогая, ты не поверишь… Но это тоже мои внучки.
– Тоже приёмные?
– На сей раз родные.
Явно принимая Вилду за знатную даму, Генриетта и Лизелотта присели в неуклюжем реверансе.
– Ты снова выпил? – проворчала Вилда.
– И правда, девочки, давайте выпьем! – оживился Крэх. – Заодно отметим встречу.
– Я возьму накидки. – Лара поспешила к Лизелотте, ожидая, что вместе с верхней одеждой та передаст ей шнурок с ключом.
– Я не успела, – виноватым голосом прошептала подруга.
Лара стиснула зубы и положила накидки на стул.
«Придётся вскрывать шкатулку силой», – подумала она, медленно отходя к спальне Крэха, которая тоже располагалась на первом этаже.
– Сколько ещё у тебя внучек? – драматичным тоном спросила Вилда. – Чтобы я знала, после какой по счёту девицы, с которой ты обнимаешься, приступать к твоему убийству.
Бывший ворон умоляюще глянул на Лизелотту и Генриетту.
– Внучки только мы, – ответила Генриетта. – Но есть ещё четыре внука, два правнука и две правнучки.
– Это не считая Лары – она нам не родная, – отмахнулся Крэх.