– Не знаю.
Перед уходом она наложила на трактир охранное заклятие.
– Что оно даст? – поинтересовалась Лизелотта.
– Никто не сможет причинить вам тут вред, – закатывая рукава, объяснила Лара. – По крайней мере, без помощи магии. От колдовства охранное заклятие не защищает. Эти колдуны проспят сутки, их можно не бояться. На случай если придут другие – стреляйте. А лучше бегите в погреб и запритесь. Отряд! Кто из вас умеет закладывать карету?
На дворе повеяло прохладой. Далёкие часы на башне ратуши пробили девять.
«До прихода Библиотекаря осталось всего три часа».
Когда пираты впрягли в карету Крэха Адскую Тьму и ещё одну кобылу, Лара не без труда взобралась на козлы. В руках она держала книгу и топор-пистолет.
– Везите меня к графу! – сказала Лара лошадям и повернулась к своему отряду: – За мной, ребята! Будем замок штурмовать.
Глава 23 Очень гуманный грабёж
Глава 23
Очень гуманный грабёж
Дорогу освещали только каретные фонари. Свет в окнах горел нечасто – многие уже легли спать.
Наткнуться на мирных горожан Лара не боялась. Разве что на гуляк и воров, но при таком эскорте они ей были не страшны – сзади и по бокам от кареты шагали пираты. Оружия им Лара не выдала, рассудив, что у её охраны и без того довольно грозный вид: шляпы с разноцветным плюмажем, серьги в ушах, грязные длинные волосы, щегольские куртки, потёртые кожаные колеты и засаленные рубахи.
Одно лишь портило пиратов – шуму от них было…
– Девочки, стойте! – взмолилась Лара. Кобылы замедлили ход, и она сердито оглядела свой отряд: – Что вы шоркаете? Шорк-шорк! Надоели!
Мерзавцы встали столбом, не понимая сути приказа.
– Хватит шоркать своими сапогами так громко. Вы сейчас весь город перебудите! В общем, приказываю – поднимайте ноги выше и не шоркайте, ясно?
– Ясно.
Завидев Лару и её свиту у городских ворот, стражники впечатлились. Не так сильно, как их собратья при виде снежной кошки на других воротах, но впечатлились.
– Ур-рэв-во-дор-куц-та-ин, – благословила Лара, усыпляя стражников, и поехала дальше.