— Пойдём ко мне, — подошла к ней Руана, обняла за плечи и буквально силой подняла из кресла.
— Зачем? — покосившись на мужа, спросила Катиалора.
— Выпьем, — подавив желание орать во весь голос, объявила таария. — За здоровье нашей малышки. Потому что ничего дурного с ней случиться не может. Ни-ког-да.
Она посмотрела на отца. Тот пялился в пустоту горящим взглядом человека, способного разрушить весь мир. И останавливать дочь не стал.
Бутылочку красного ей презентовал Викрат. Завалившись в спальню, Руана первым делом полезла в один из сундуков, где прятала заначку.
— На столе, — недовольно проскрипела кормилица.
Она сидела в своём кресле и тоже пялилась в окно — мёдом им там намазано, что ли? Однако своих аристократок Урпаха явно ждала. На столе помимо бутылки стояли три серебряных бокала и корзина с фруктами.
— Мамушка, не волнуйся, — начала Руана, прикидывая, какие слова подобрать для утешения.
— А мне-то чего волноваться? — саркастически осведомилась кормилица, даже не взглянув на утешительницу. — Не я дитё угробила.
— Перестань, — устало поморщилась Катиалора, опускаясь во второе кресло. — Никто её не гробил. Сама свою судьбу выбрала.
— Погодите, — почувствовала Руана настоятельное желание отогнать наваждение. — Вы что, знаете, где Ати?
— Откуда? — почти зло каркнула вредная старуха.
— Нам известно, что она сбежала, — пояснила мачеха.
И посмотрела на падчерицу с каким-то дичайшим непереносимым внутренним напряжением.
— Отец знает? — сглотнув, сипло прошептала Руана, покосившись на дверь.
— Нет, — медленно покачала головой мачеха. — Мы решили не говорить.
— А вы-то откуда узнали?
— Она оставила мне записку.
И её глаза невольно уставились на окно. Куда Урпаха продолжала таращиться с каким-то нарочитым упорством.
— Катиалора, я к этому непричастна, — стало совсем уж неуютно Руане рядом с этими женщинами.