Светлый фон

Граф поднялся из кресла легко и стремительно, и так же стремительно подошёл ко мне, встав очень близко, лицом к лицу.

- Вы первая женщина, которая наедине со мной размышляет об убийствах, - сказал он и вдруг коснулся ладонью моей щеки, а потом – большим пальцем – уголка губ.

Полумрак комнаты, дрожащее пламя свечей, пение соловьёв в ночи… Что может быть романтичнее? И особенно – когда рядом красивый мужчина. Очень красивый мужчина. Очень опасный, очень… очень желанный…

Я ничего не смогла с собой поделать – закрыла глаза и чуть приподняла подбородок, понимая, что последует дальше. Будет поцелуй. Такой же, как перед церковью. А возможно, ещё горячее… И даже слова о женщинах, которые когда-то там были наедине с моим мужем, прошли мимо сознания. Что там было… что будет… Самое главное ведь – настоящее?..

- Иногда цветы – это просто цветы, - сказал граф Бранчефорте и убрал руку, а я сразу открыла глаза, почувствовав себя обманутой.

Мой муж отошёл к столу, заглянул в мои записи, сдвинув их на край, и произнёс:

- Идите спать, Роксана. Завтра нам предстоит много дел. Отдохните и ничего не бойтесь. Мы с Лойлом охраняем вас.

Я вылетела из гостиной пулей, и оказавшись в своей спальне первым делом заперла дверь изнутри, хотя и так было понятно, что никто не покусится на меня в эту ночь.

Через открытое окно слышалось пение соловья, и я долго не могла заснуть, уткнувшись в подушку и чуть не плача от чувства неизбежности и от одиночества.

Глава 23

Глава 23

Первое утро моей замужней жизни выдалось солнечным и ярким. Таким ярким, что я зажмурилась, едва открыв глаза. Но солнце, заглянувшее в окно, ласково гладило мои щёки, и жаворонки так звонко распевали в небе, что сон улетел в одно мгновение.

Я села в своей огромной и пустой постели, и огляделась.

Комната была в том же самом виде, что и ночью, и поблизости не было ни следа графа Бранчефорте. А ведь я боялась, что он попытается проникнуть ко мне, будет настаивать на выполнении супружеского долга… Боялась или надеялась? Мне стало смешно от этих нелепых мыслей.

Боже, Роксана! В твоём городе орудуют ведьмы, умолявшие древнего демона, чтобы ты облысела и стала уродиной, рядом шныряет сумасшедший убийца, вся твоя жизнь стала сплошным обманом, а ты переживаешь из-за того, что граф не постучался к тебе в спальню.

Не о том надо думать.

Я вскочила и раздёрнула шторы, окончательно впуская солнце в комнату.

Умывшись, я выбрала другое платье – тоже очень красивое, в бело-голубую клетку, с юбкой, собранной сзади складками и кокетливым бантом на талии. Надев его и подобрав волосы, я не смогла не улыбнуться своему отражению.