— Возможно, но ты здесь явно для того, чтобы о чём-то у меня попросить.
— Это была плохая идея.
Я разворачиваюсь и тянусь к дверной ручке.
Сибилла прижимается к стене, чтобы заблокировать мне выход.
— Я не дам тебе умереть из-за какой-то гордости.
Несмотря на то, что в каюте темно, от меня не укрывается то, как на челюсти Антони начинает дёргаться мускул.
— Мы действительно многого от тебя хотим, Антони, и да, ты можешь нам отказать, но Фэллон надо переплыть через канал. Я хочу взять взаймы у тебя твою лодку. Я, конечно же, тебе заплачу.
— Сибилла, — шепчу я.
Я и не подозревала, что она замыслила именно это.
— Ты хочешь… — шипит Антони. — Ты вообще умеешь управлять лодкой?
Она пожимает плечом.
— Разве это сложно? Вы же двое это делаете.
Маттиа фыркает.
— И как ты собираешься миновать охранный пункт с разыскиваемым преступником, а?
— Я не преступница… — я сглатываю. — Пока что.
Сиб хватает письмо, написанное для меня её отцом, и суёт его в руки Антони. Поскольку лодка зажата между двумя другими, в единственный иллюминатор попадает очень мало света. Антони прищуривается, чтобы прочитать написанное.
— Я знаю, что ты умеешь читать, так что ты, должно быть, заметил там имя Фэллон.
Он ударяет кулаком по пергаменту, оставив на нём отметину.
— Это легко можно поправить каплей чернил. К тому же оно подписано моим отцом.
— Что если они решат обыскать лодку?