Морргот материализуется и смотрит на меня в таком шоке, словно мимо него никогда раньше ничего не пролетало.
Я рада, что не дала себе совсем расслабиться, иначе из моего лба сейчас торчала бы стрела. Я поступила мудро. Как учила бабушка.
— Я в порядке, Морргот.
Стрела врезается в ближайший ствол, выдергивая его из транса. Он ничего не говорит, продолжая защищать меня от последних оставшихся стрел. И только когда Ропот покрывается потом, и мы отрываемся от плохих фейри на целый километр, он снова превращается в ворона.
«Стрела… В тебя попали?»
«Стрела… В тебя попали?»— Нет.
Но он всё равно облетает меня кругом, чтобы удостовериться.
Мне хочется спросить его, почему ему недостаточно моего слова, но у Морргота огромные проблемы с доверием, и он, кажется, действительно переживает, поэтому я разрешаю ему покружить надо мной.
— Твоё золото!
«Что моё золото?»
«Что моё золото?»— Нам надо вернуться за ним!
«Зачем?»
«Зачем?»— Потому что, во-первых, его было много, а во-вторых, те хулиганы без сомнения потратят его на ужасные вещи.
«Оно удержит их подальше от тебя. Важно только это. К тому же там, где я его достал, золота ещё много».
«Оно удержит их подальше от тебя. Важно только это. К тому же там, где я его достал, золота ещё много».— Где ты его достал?
И нет, я не планирую ничего у него красть, хотя это и не значит, что если он предложит мне монетку или даже три, то я откажусь. Я слишком много пережила.