— Вы думаете, вас губят колдовством? - Чуть не закричала я в страхе.
То лишь головой кивнул, не в силах отвечать.
— Что мы можем сделать? - Спросила я, — к кому обратиться? Можно же как-то помочь?
Сарман покачал головой.
— Не думаю, что есть надежда, — из последних сил ответил он, — мне осталось по всей видимости немного. И единственное, что вы можете сделать для меня, это позвать нотариуса.
Однако Ричард уже вновь вбежал в комнату.
— Какоая удача, доктор остановился прямо здесь, в гостинице, — закричал он с порога, — сейчас подойдет.
И впрямь спустя пять минут на пороге нарисовался средних лет мужчина с черным чемоданчиком в руках.
Пока он осматривал больного, я отозвала Ричарда в сторону и рассказала ему все, что поведал мне Сарман.
— Колдовство? - Недоверчиво произнес Ричард. - Все может быть, конечно. Однако, доктор все равно не помешает.
Затем он по просьбе Сармана отправился к мистеру Оркану, чтобы привести его сюда.
После осмотра врач подошел ко мне и поинтересовался, кем я прихожусь больному.
— Дочерью. — Угрюмо ответила я.
— Ай-яй-яй, — покачал головой доктор, — дочь, а больного отца держите в гостиничном номере! Разве в вашем доме не нашлось места для него?
Я так оторопела, что даже не нашлась что ответить. Однако доктору мой ответ и не требовался. Эскулап принялся с деловитым видом, перемежая свою речь латинскими названиями, давать рекомендации.
— У вашего отца скорее всего горячка, — вещал доктор, — очень опасная болезнь, необходимо длительное лечение. И самое главное, покой. А какой может быть покой в гостинице, сами подумайте? Перевозите отца к себе и как следует за ним ухаживайте. Это первое.
Затем он достал из кармана блокнот и нацарапал на нем несколько закорючек, понятных только докторам.
— Это на первое время. Тут лекарства для остановки жара, от боли и усталости. Также я пропишу вашему отцу витамины.
Он протянул мне рецепт и откланялся.
— Я здесь только до завтра, поэтому настоятельно рекомендую обратиться к вашему семейному доктору. Ну и забрать отсюда отца, конечно.