Смутно сквозь тяжелый полусон-полубред я ощущала, как меня куда-то несут, куда-то кладут, обтирают чем-то, причитают, моют, поят, кормят, ухаживают, плачут... Потом все снова и так день за днем...
Не знаю, сколько прошло времени, но в одно прекрасное утро я очнулась. Я открыла глаза и увидела рядом со своей постелью изможденную и очень бледную Эмили, закрывающую лицо руками.
— Эмили, — тихонько позвала я ее.
Та вздрогнула и отняла руки от лица. Затем увидев, что я смотрю на нее, вскочила с места.
— Сюда! Сюда, скорей! — Закричала она, как полоумная. — Мадам пришла в себя!
За дверью загрохотали чьи-то ноги, и в комнату вбежала женщина деревенской наружности, полная и с приветливым лицом.
— Ирида?
Я не понимала, как она здесь очутилась.
Женщина закивала, явно обрадовавшись моему возвращению на этот свет. Эмили же куда-то убежала. Впрочем, через секунду я поняла, за чем или вернее за кем она бегала. Потому что вернулась она, держа на руках веселую девочку.
— Алара! — Слезы полились у меня из глаз.
Эмили радостно закивала, протягивая мне дочку. Я взяла ее в руки, а Эмили помогала мне, придерживая с другой стороны. Дочка посмотрела на меня веселыми синими глазами и вдруг оглушительно чихнула. Я засмеялась, Эмили тоже, подхватила общее веселье и Ирида. Затем в мою голову гвоздем вонзилась мысль, омрачившая вдруг всю радость.
— А Ричард? Как он?
Эмили повесила голову, но Ирида достойно выдержала мой тяжелый взгляд.
— Он пока плох, мадам, — коротко ответила женщина.
Но мне напротив стало полегче, потому что он по крайней мере жив.
— Насколько плох?
— Совсем, то есть очень, — это уже ответила Эмили.
— Ясно, — произнесла я и попыталась присесть на подушках.
Однако Ирида властным жестом остановила меня.
— Лежите, мадам, — сказала она. — Вставать вам пока нельзя.