Я не это имела в виду.
— Твой друг рассказывал мне множество интересных историй.
Челюсть Рида не такая квадратная, как у его отца, а его кожа гораздо светлее, как и его волосы, хотя лицом он очень походит на Коннора.
— Я уверена, что тебе тоже есть что рассказать.
— Пока нет.
Чуть тёплая улыбка растягивает его губы.
— Но я надеюсь, что на этот раз у меня будет достаточно времени для приключений. Если, конечно, наш король останется цельным.
Он тянется за чем-то за барной стойкой — за дополнительной тарелкой и бокалом.
— Это то ещё предприятие, учитывая, что человек, который должен снять заклятие — любитель земель фейри.
Моя спина напрягается, когда я слышу его тихое оскорбление. Меня подмывает ответить ему, но Фибус сжимает моё колено под столом и слегка качает головой.
Рид удаляется.
— Пойду, принесу вам еды.
— Никакого мяса или рыбы, — предупреждает Фибус. — И поменьше соли, или я опять расскажу все секреты.
Рид кивает, после чего, наконец, поворачивается.
— Я не любитель земель фейри, — бормочу я, когда мы остаемся вдвоем.
Фибус наклоняет голову.
— Это не так, Фибс. Я поехала туда только ради Мириам.
— И ты могла доверить это задание бессмертным.
— Когда я поехала туда, я думала, что моя бабка сбежала, и что она отправилась на мои поиски.
— Капелька, а почему ты решила, что если она сбежала и отправилась на твои поиски, то она тебя не убьёт?