Светлый фон

Рядом с капитаном Ротман стоял молодой человек лет тридцати, высокий, русоволосый и с обаятельной улыбкой.

– А это мой брат Алберт, – пояснила Элвира. – Алберт, это Ингрид. Точнее, ее высокопревосходительство, княгиня Ингрид Рихтер.

– Приятно познакомиться. – Ингрид окинула взглядом молодого человека. Капитан-капер, о котором говорил Рудольф на памятном совещании, чуть не закончившемся дуэлью.

– У нас большая удача, – продолжала Элвира. – Ее величество щедро наградила Алберта, правда, я пока не знаю, за что. – Она недовольно покосилась на брата. – Она выдаст деньги из казны для организации морских экспедиций.

– Подарок неслыханной щедрости, – кивнул Алберт Ротман.

– Алберт всегда мечтал о далеких землях, – подхватила его сестра. – К тому же чин капитана-командора скрасит его путешествие.

Значит, Вильгельмина пропадала или пряталась не без участия Зигфрида Корфа, если один из его бывших капитанов удостоился такой чести, как подарок от ее величества. Совершив удачное плаванье, он имел все шансы получить звание контр-адмирала и впоследствии стать адмиралом флота. Что ж, семья Ротманов при ее величестве Вильгельмине займет высокое положение в обществе.

Ингрид скользнула взглядом за плечо капитана-командора Алберта Ротмана, будущего первооткрывателя новых земель, моргнула, зажмурила глаза и вгляделась еще раз. Рядом с Конрадом Корфом спиной к ней теперь находился человек, который осторожно передавал бывшему герцогу сверток, похожий на ребенка.

– Рудольф, – одними губами пошептала Ингрид и, обойдя Ротманов, поспешила туда, стараясь не выдать свое сильное волнение быстрыми шагами. Мимо нее белым с голубым вихрем пронеслась Иоганна Зингер. Следом за ней пестрой стайкой спешили любопытные фрейлины.

– Моя малютка! – воскликнула Иоганна, протягивая руки к Конраду и забирая спящего ребенка. – Это ведь она, Гертруда? – Конрад кивнул. – Ах, ты моя крошка! Спасибо, спасибо вам! – говорила Иоганна сквозь слезы, прижимая ребенка к груди.

Вокруг воркующей счастливой матери собрались люди, а Ингрид, не двигаясь, смотрела в осунувшееся и загорелое после долгого пути лицо Рудольфа, на котором неописуемо ярко блестели светло-зеленые глаза.

– Все в порядке? – спросил он у Ингрид,

– И это все, что ты можешь сказать? – улыбнулась она, стараясь удержать себя от того, чтобы кинуться к нему в объятия. – Ты опоздал на коронацию.

– Думаю, это я переживу, – сказал Рудольф, беря ее за руку.

– Я так боялась, что ты утонешь в тех болотах. – Ингрид сжала его ладонь.

– Двух герцогов и одного Магистра Башни слишком мало, чтобы помешать мне, – заверил ее Рудольф.