—
Резкое предупреждение в голосе Эли имитировало внезапный щелчок рукоятки лопаты.
Каллиас моргнул, взглянув вниз, и обнаружил, что инструмент сломан пополам. Его рука была сжата в кулак с побелевшими костяшками, из усеянной осколками ладони сочилась кровь. Зазубренные края с обеих сторон лопаты были покрыты льдом.
Он сказал это вслух, что побудило Эли к действию, он тут же отбросил лопату и порвал один из рукавов, чтобы помочь завязать руки Каллиасу.
— Как это произошло? — Эли спросил так тихо, что Каллиас едва не пропустил вопрос из-за рёва зимнего ветра.
Это был очень хороший вопрос. И единственный, на который Каллиас действительно не хотел отвечать.
Он ошеломлённо уставился на свою ладонь, на лёд, который из ниоткуда пополз по его лопате, на форму, которая, казалось, напоминала отпечаток ладони.
Он недостаточно выспался. Вот и всё. Он не спал, и избыток вина прошлой ночью подействовал на него, и ему стало мерещиться всякое. Другого рационального объяснения не было.
Но на этой лопате был лёд. И несколько мгновений назад его не было там.
— Я не знаю, — прошептал он. — Должно быть, на дереве была какая-то влага. Я… Здесь холодно. Может быть, мой пот замёрз.
— Я так не думаю.
— У тебя есть объяснение получше?
Челюсть Эли дрогнула.
— Каллиас, как долго ты был…
— Для тебя Ваше высочество, — огрызнулся он. — И всё произошло так, как я сказал. Я ясно выразился, Эли?
Страдание, глубокое и истинное, пронзило его при взгляде в глаза Эли; не гнев, не обида, а жалость. И любопытство, которое заставляло его чувствовать себя совершенно небезопасно, тщательно изучаемым, как драгоценный камень под стеклом оценщика — или труп, осматриваемый в поисках причины смерти.
— Да, Ваше высочество, — тихо сказал Эли. — Но если ты когда-нибудь захочешь обсудить другие возможности… Я кое-что знаю о странных вещах и о том, откуда они берутся.