Я понимаю, что к чему, только когда земля под моими ногами начинает дрожать, а с потолка сыплется каменная крошка.
– Перестань! – кричит Мэйси, и, к счастью, Джексон перестает. – Знаешь, Джексон, думаю, не стоит ломать эту стену. Может, для драконов она и является всего лишь иллюзией, но для нас она очень даже реальна. Ты можешь вызвать тут обвал.
– Но как же нам пройти сквозь нее? – спрашивает Зевьер.
–
Я показываю ему язык. Затем смотрю на мою кузину.
– Мэйси, как ты думаешь, ты смогла бы преодолеть магию этой стены?
Она щурит глаза, раздумывая, но затем расправляет плечи и говорит:
– Запросто.
Сняв со спины рюкзак, Мэйси начинает рыться в нем. Достав восемь свечей, она расставляет их на равном расстоянии друг от друга так, что они образуют большой круг.
– Встаньте внутрь круга.
Когда мы оказываемся под защитой круга, она, использовав магию, зажигает свечи. Затем направляет свою волшебную палочку на стену и призывает на помощь стихии. В туннеле начинает дуть слабый ветерок. Мэйси принимается нараспев читать заклинание, при этом ее голос звучит все громче и громче. Ветер усиливается, и я чувствую капли дождя на лице.
Ветер становится еще резче, пламя свечей – выше, и земля под нашими ногами начинает трястись.
Мэйси раскидывает руки, поднимает лицо к потолку и говорит:
– Иллюзии, иллюзии, останьтесь в стороне, откройся дверь, откройся дверь в волшебной сей стене.
Ветер завывает, теперь он так силен, что мне кажется, сейчас он собьет нас с ног. Пламя свечей взвивается к потолку.