Мэйси поднимает волшебную палочку над головой и продолжает произносить заклинание, говоря так тихо и так быстро, что я различаю только три слова: «жарче» «чище» и «огонь».
Вспыхивает молния, и я вскрикиваю, когда она бьет прямо в волшебную палочку моей кузины. Но Мэйси и бровью не ведет – она просто стоит, пока ее волшебная палочка вбирает в себя энергию молнии.
Только когда молния исчезает, когда ветер и дождь стихают, а огонь гаснет, Мэйси направляет волшебную палочку на стену, на ту ее часть, где, по словам Иден и Флинта, должно находиться Кладбище Драконов, и мановением руки высвобождает всю энергию, которую только что поглотила ее волшебная палочка.
Древняя стена дрожит и скрипит под напором магической силы, которую Мэйси направляет в нее. Несколько секунд мне кажется, что драконья магия устоит, но затем падает первый камень, и стена начинает рушиться – кусок за куском.
Но нас защищает магический круг Мэйси, вокруг сыплются камни, но ни один не проникает внутрь и даже не касается горящих свечей. А когда действие заклинания заканчивается и каменная пыль оседает, в стене зияет пролом.
И в нем виднеется гигантская пещера.
Глава 82. Лети на драконе или умри
Глава 82. Лети на драконе или умри
Мэйси благодарит стихии, снимает защиту, и мы проходим через пролом.
– Что это за место? – вопрошает Зевьер, когда мы оглядываемся по сторонам со смесью изумления и ужаса.
– Оно определенно похоже на сон Сальвадора Дали, – отвечает Джексон и, обвив рукой мою талию, притягивает меня к себе.
Мы стоим перед обрывом в огромной пещере шириной футов в триста и такой глубокой, что кажется, будто у нее нет дна. Здесь темно, но все-таки можно разглядеть, что стены усеяны острыми скальными выступами.
– Да, мне бы точно не хотелось свалиться туда, – говорит Мекай, посмотрев вниз.
– Да уж, – соглашается Мэйси.
Я тоже подхожу к краю обрыва, смотрю вниз и вижу там островок, который эта пещера окружает как некое подобие рва.
Остров усеян множеством громадных –
– Это и есть Кладбище Драконов, – говорит Флинт, словно гигантские скелеты недостаточно красноречивы.
– Лично меня все устраивает, если здесь нет крыс, – замечает Мэйси, подойдя к зияющей пропасти и глядя вниз.