Светлый фон

Говоря это, она смотрит прямо на меня – и я уверена, что это потому, что она знает ответ.

– Когда я была маленькой, отец часто пел мне ее припев.

Хадсон отрывает взгляд от телефона, и видно, что он удивлен. Выходит, он каким-то образом пропустил это воспоминание, когда находился в моей голове. Я не понимаю, как это могло произойти, – ведь мой отец очень часто пел мне эту песню. Но Куратор, видимо, удовлетворена, поскольку она картинно допивает свою «Мимозу» и энергичным жестом ставит опустевший бокал на стол. Затем сообщает:

– В настоящее время Древо Горечи и Сладости находится в Южной Америке.

– В Южной Америке? – повторяет Флинт. – То есть под Северной Америкой?

– Вообще-то Южная Америка всегда находилась именно в этом месте, – замечает Хезер

– Я просто хочу сказать, что по сравнению с этим путешествием Жюль Верн просто отдыхает. – Когда Джексон поворачивается к нему, явно удивленный, Флинт гримасничает. – Что? Ведь Грейс не единственная, кто умеет читать.

Куратор отодвигает свой стул от стола и встает.

– А теперь, если все закончили свой завтрак, я провожу вас в ваши комнаты.

– В наши комнаты? – в замешательстве спрашиваю я. – Но мы не планировали здесь оставаться. Мы не хотим быть тебе обузой…

– Для меня это не обуза. – Она улыбается. – Я люблю компанию.

– Ну… – Я обвожу остальных взглядом в поисках помощи, но они все избегают смотреть на меня.

За исключением Хадсона, который говорит:

– Мы не уверены, что у нас есть время. Мекай очень слаб…

– Да, но вообще-то Южная Америка очень велика. И если вы хотите узнать более точное местоположение Древа Горечи и Сладости, то согласитесь остаться. Я целую вечность ждала этого дня. – И с этими словами она поворачивается и выходит из комнаты.

Глава 81 Влюблена в вампира

Глава 81

Влюблена в вампира

– Что, черт возьми, все это значит? – бормочет Флинт, обращаясь ко всем и ни к кому конкретно.

Мэйси пожимает плечами и, встав из-за стола, следует за Куратором.