– Ну не знаю.
– Не знаешь? – Я настораживаюсь. – Что ты имеешь в виду?
– А то, что ты тоже одна в этом чертовом саду. – Он отодвигается и хлопает ладонью по каменному бортику рядом с собой. – Присядь и расскажи об этом дяде Флинту.
– Это так очевидно? – Я смеюсь, но потом вздыхаю.
– Я влюблен с четырнадцати лет. – Он качает головой. – И со временем не становится легче.
– Совсем? – Его слова приводят меня в ужас.
– Совсем. – Не глядя на меня, он спрашивает: – Ты знала, что Джексон собирается согласиться взойти на трон вампиров?
– Да, – со вздохом отвечаю я. – Хотя я не уверена, что он это сделает, – и считаю, что он однозначно не должен этого делать.
Он встречается со мной взглядом.
– В самом деле? Но мне казалось…
– Что? – перебиваю его я. – Что Хадсон или я хотим, чтобы Джексон пожертвовал своим счастьем ради Двора, которому всегда было плевать на него?
Флинт опять уставляется на воду, и мы томительно долго сидим и молчим, слушая жалобное пение птиц.
Наконец Флинт тихо говорит:
– Знаешь, в чем заключается настоящая проблема, когда ты любишь одного из братьев Вега?
– В том, что они всегда считают, что они правы? – Я вопросительно выгибаю одну бровь.
Флинт фыркает, но качает головой.
– Да, это тоже головняк – тут я с тобой согласен. Но это еще не худшее.
– Боже, значит, речь идет об их одержимости волосами. – Я игриво тыкаю его локтем. – Ну что, я попала в точку?
На сей раз он уже не фыркает, а смеется во все горло.
– Им надо поставить в ванную кровать, если учесть, сколько времени они проводят перед зеркалом…