Светлый фон

Расправившись с ним, она прислушалась, не подглядывают ли за ней. Но потом успокоившись, она подошла к лежащей, ещё живой, но не способной к жизни Исле, и нагнулась над ней, принюхиваясь, словно дикий зверь. Она дышала, всё ещё дышала, жизнь ещё не покинула юного, полного энергии, но обмякшего тела, – из-за слабого яда, выпитого ею из кубка.

Оставив племянницу на смертном ложе, рядом с вещами Олафа, выложенными, словно в них был невидимка, Оливия, скинув с себя платье ведьмы и облачившись в одеяния Варга, накрыв на голову плед, попятилась назад, глядя на мёртвое тело обнажённого жреца, с торчащим кинжалом в груди. Она взяла со стены связанные сухие ветки и поднесла их к горевшей лампе. Ветки зажглись. Горящим факелом она подожгла шкуры, несколько веток, торчащих из стены, желтое пламя зашипело, забирая все новые предметы в свои объятия. Выйдя за дверь, она бросила в неё факел и спустилась с дымящегося корабля.

Викинги, ожидавшие Варга, расступились, давая возможность пятившемуся назад жрецу, отойти от корабля. Они узнали жреца по его одеянию, хотя его лица, из-за накинутого на голову пледа, не видели. Жрец, согласно обычаю, не должен был отворачиваться или поворачиваться спиной к захоронению усопшего.

Как только жрец – переодетая Оливия, ушёл, викинги замкнули цепь и стали бросать на корабль горящие палки, разжигая его больше. Корабль оттолкнули, и горящая могила, где покоились три тела, отошёл от берега. Волны приняли горящее судно и унесли его вдаль прямого залива в открытое море, где горящий корабль таял в серой мгле появившегося тумана, разрушаясь и уходя под воду, в тёмные глубины мрака.

Глава 49

Глава 49

Они стояли в полной готовности – сорок шесть викингов, смелых воинов, ожидали нападения с моря. В воду они не вошли, врага хорошо видно с берега. Обнажив мечи, ножи, топоры, сорок шесть отважных человек по приказу Сурта ожидали неизвестность. Нарушить приказ командира они не могли, слишком долго они воевали плечом к плечу, чтобы не доверять Сурту, брату короля. Холодный ветер дул с берега, унося туман прочь. Сгоревший корабль уже давно исчез в убегающем тумане, оставив лишь воспоминания удаляющегося факела, плывущего по волнам, словно морской призрак.

Наступали сумерки. Как и было предсказано колдуньей: «зло явится с моря на закате дня». Тонкая, кроваво-алая полоска застыла на горизонте, подсвечивая зыбкую вуаль таящего тумана. Над головами терпеливо ожидающих воинов раскрылась бездна, осыпанная редкими мерцающими жемчужинами. Звёзды, большие и маленькие, крошечные и исчезающие, застыли в темно-синем мраке, словно молчаливые свидетели. Их мерцание напоминало блеск увлажнённых глаз, испытывающих боль, умеющих предвидеть жестокость, но не способных ничем помочь, кроме напоминания о себе, в виде бледного угасающего свечения.