Он приближается ко мне, и когда он почти касается моей груди, он скользит рукой по моему затылку и массирует мои напряженные мышцы. Я не скучаю по легкому вздрагиванию, когда он наконец замечает мою порезанную щеку. «Я так невероятно влюблен в тебя, Оливия Тейлор», — хрипло шепчет он, изящно прикасаясь ко мне лбом. «Я выхожу из этого дома по-своему, но как только я выйду за дверь, я буду твоим делай со мной все, что ты хочешь, черт возьми». Его губы плотно прижимаются к моему лбу, его рука сжимает мой затылок.
Я знаю, что он пытается мне сказать, но я не хочу делать с ним все, что, черт возьми, хочу. Я просто хочу его. Я бы никогда ничего не навязала ему, после всего, что он пережил до этого момента в своей жизни. Теперь он свободен, и я не собираюсь навязывать ему условия, требования или ограничения. Он может делать со мной все, что ему заблагорассудится. Я отстраняюсь и улыбаюсь, когда вижу его своенравный изгиб и непослушный поступок. Я оставляю его именно там, где он есть. «Я твоя — никаких условий».
«Очень хорошо, мисс Тейлор». Он приятно кивает и целует меня еще раз, на этот раз в губы.
«Не то чтобы у тебя был выбор».
Я улыбаюсь, а он подмигивает. Это красиво, несмотря на ненормальную темноту его глаз. «Иди», — подсказываю я, отталкивая его.
Его губы слегка приоткрываются, когда он делает шаги назад, дергает за лацканы пиджака, пока он не поворачивается и не выходит из комнаты, оставляя дверь открытой для Грейси и Уильяма, которые осторожно ждут снаружи. Оба смотрят на Миллера, когда он проходит, как будто он воскрес. Почти так. Я немного улыбаюсь изнутри, когда Уильям следует за идеальной формой Миллера по галерее, покачивая головой от легкого приступа смеха, прежде чем он догоняет его и обходит его, когда он поднимается по лестнице.
Я следую за ними, даже не вздрагивая и не возражая, когда чувствую, как рука обнимает меня за плечи. Я смотрю и вижу, как Грейси смотрит на меня сверху вниз. «Он будет в порядке, Оливия».
«Конечно». Я улыбаюсь и позволяю ей вести меня вниз по лестнице позади Уильяма, пока он ведет Особенного из этого зловещего места, но когда мы добираемся до холла, мое удовлетворение колеблется. Я вижу Чарли, прислонившегося к стене возле своего офиса. Его избили до полусмерти, и когда один из его людей поворачивается к нам с усмешкой на лице, мое удовлетворение полностью ускользает.
Это еще не конец — далеко не все.
Я смотрю на Уильяма и Миллера, но ни один из них не выглядит обеспокоенным.
'Добрый вечер.' Хриплый голос исходит не от Уильяма, Миллера или кого-то из подлых слизняков, окружающих Чарли.