Светлый фон

Все взгляды в комнате обращаются к дверям, атмосфера сгущается еще больше. Дверь заполняет чудовище человека. Огромный. Он седовласый, на коже его лица образовались ямки. «Ты нарушил нашу сделку, Чарли».

Русский.

Я смотрю на Грейси, когда она кладет дрожащую руку на мою руку, видя ее глаза, сосредоточенные на зловещем существе, привлекающем всеобщее внимание.

Беспокойство, которое охватывает Чарли и его людей, заметно. Я чувствую это.

«Я уверен, что мы сможем пересмотреть договор, Владимир». Чарли пытается рассмеяться, но это больше похоже на хрип.

«Сделка есть сделка». Он улыбается, когда к нему присоединяется армия мужчин, все в костюмах, все такие же большие, как Владимир, и все сосредоточены на Чарли.

Тихо.

Люди Чарли отходят от своего босса, оставляя его беззащитной добычей.

Тогда ад вырвется наружу.

Уильям кричит и пытается схватить Миллера, который сейчас атакует Чарли, убийство запечатлено на каждой части его лица. Никто его не остановит. Все люди Чарли отходят подальше, расчищая путь, давая Миллеру свободный доступ к аморальному ублюдку.

Я не проявляю шока или беспокойства. Даже когда Миллер поднимает Чарли с ног за шею и ударяет его о стену, так сильно, я думаю, что штукатурка позади него могла треснуть. Чарли не выказывает ни страха, ни шока, его лицо прямое, но злобный блеск исчез. Он ожидал этого.

'Посмотри на это?' — спрашивает Миллер низким голосом, сочащимся яростным, и проводит пальцем по шраму на щеке Чарли до уголка рта. «Я собираюсь заставить их завершить эту улыбку Челси, прежде чем они убьют тебя». Он толкает Чарли к стене, сильнее врезая его в штукатурку. Когда картина отскакивает от стены и падает на пол в результате вибрации, в зале раздается громкий стук. Тем не менее, я все еще не пошевелился, а Чарли остается невозмутимым, принимая то, что дает Миллер. В нем нет борьбы. Он побежден. «Медленно, — шепчет Миллер.

«Увидимся в аду, Харт», — усмехается Чарли.

'Был там.' Миллер хлопает его в последний, очень мощный раз для хорошей меры, прежде чем отпустить. Злой ублюдок скатывается по стене, выглядя слабым и жалким, в то время как Миллер очень долго и точно поправляет свой костюм. «Как бы мне ни хотелось убить тебя, наш русский друг — настоящий эксперт». Он шагает вперед, возвышаясь над сгорбленным телом Чарли, и издает долгий мерзкий кашель. Он ненадолго смотрит на него, прежде чем выплюнуть то, что собрал в рот, прямо в лицо Чарли. — И он удостоверится, что нечего опознавать. До свидания, Чарли. Он поворачивается и выходит, не сводя глаз с толку, игнорируя всех тихих наблюдателей, включая меня. «Сделайте это больно», — говорит он, проходя мимо Владимира.