Светлый фон

«Ну, твоя осторожная и внимательная работа над плитами была полная трата драгоценного времени,» Говорю я, смотря на сломанную плиту, чувствуя, его огненный взгляд на мне. Я подглядываю и сладко улыбаюсь. 'Что теперь?'

«Теперь копаю». Он берет небольшую лопату и толкает ее в песчаную подстилку, вычищая землю и отбрасывая ее в небольшой аккуратный холмик.

Копать землю? Как далеко внизу? Мы могли бы быть здесь месяцами. 'Могу ли я помочь?'

«Да», — ворчит он.

'Как?'

'Молчи.'

Я бросаю на него недовольный взгляд и смиряюсь с этим, в то время как Беккер копает то, что кажется вечным. Гора грязи становится выше, и дождь усиливается, разнося площадь за крыльцом. Моя надежда умирает с каждой лопатой, которую Беккер бросает в сторону, но я не буду тем, кто спрашивает, в какой момент он сдастся. Господи, он много лет искал эту чертову скульптуру. Что-то мне подсказывает, что он не сдастся, пока не доберется до Австралии. У него уже есть четыре плиты. Есть еще десятки.

Я внимательно изучаю его, ясно видя, что он все больше и больше расстраивается с каждым ударом лопаты в землю, пот льется из его идеального лоб. «Черт побери», — плюет он, агрессивно швыряя лопату в яму. Он от чего-то отскакивает, издавая громкий стук, и мы оба громко ахаем. Я смотрю на Беккера, и Беккер смотрит на меня.

'Камень?' — спрашиваю я, не желая, чтобы мои надежды были слишком высокими.

«Это гребаный большой камень». Он падает на живот и погружает обе руки в дыру, потягиваясь, начиная руками двигать грязь. Я жду, затаив дыхание, начиная дрожать от страха и волнения, вытягивая шею, чтобы заглянуть в яму.

— Это тряпка? — спрашиваю я, видя, как в углу торчит кусок ткани.

Беккер движется к нему руками и начинает смахивать грязь вокруг. Взглянув на меня, он усмехается. «Может быть труп».

«Не надо». Я дрожу, задаваясь вопросом, сколько костей может быть под этой древней церковью. «Вытягивай его», — говорю я ему, мое нетерпение и беспокойство нарастают.

«Тебе не кажется, что я пытаюсь? Он чем-то обернут». Его голова уходит в дыру, хрипы раздаются хрипло и быстро. «Что-то твердое».

'Скульптура?'

«Я не знаю. Черт побери», — выдыхает он, с напряженным рычанием поднимаясь вверх, борясь с тем, что нашел. Внезапно Беккер оказывается на коленях, а затем летит назад, несмотря на то, с чем борется, выбивая его. Он падает на задницу, и ему на колени падает сверток грязной материи.

Я вскакиваю на ноги и бросаюсь к нему. 'Ты в порядке?'

'Супер.' Он начинает отталкивать тяжелый сверток от бедер, и тот с глухим стуком падает на плиты. Он морщится. 'Дерьмо.'