В Обинвуде дела обстояли не лучше. Гости Джервейза ели, пили, флиртовали, катались верхом и в то же время решали важные государственные вопросы. Граф Везеул расхаживал с выражением тайного удовлетворения. Поскольку Джервейзу требовалась новая любовница, он в порыве своенравия пригласил в Обинвуд разодетую хищницу леди Хейкрофт, однако ее тщательно отработанные приемы обольщения вызвали у него только отвращение. Пригласил он и Френсиса Бранделина, потому что чувствовал потребность иметь рядом друга. Но его присутствие было сомнительным облегчением – глядя на кузена, Джервейз не мог не задаваться вопросом, был ли молодой человек одним из любовников Дианы. Конечно, лучше бы задать этот вопрос ему самому, но Джервейз не задал – боялся услышать ответ. Говорить с Джорджем Каннингом о политике было куда спокойнее, чем предаваться мрачным мыслям о своей личной жизни. Джервейз и Каннинг спускались по главной лестнице, когда во входную дверь неуверенно постучали. Несколько гостей, бродивших по залу, пропустили этот звук мимо ушей, но Джервейз сразу обратил на него внимание. Дворецкий открыл дверь, и Джервейз услышал женский голос, который не мог забыть.
– Добрый день, Холлинз, – тихо, но отчетливо проговорила Диана. – Пожалуйста, доложите моему мужу, что прибыла леди Сент-Обин.
При всей мягкости и музыкальности, голос Дианы произвел такой эффект, какого не вызвал бы и пушечный выстрел. На мгновение Джервейз подумал, что у него галлюцинации: слишком много думал о Диане, вот его разум и создал фантом, – но на новую гостью смотрели все, кто находился внизу, так что она была вполне реальной. Каннинг, шедший рядом с виконтом, с усмешкой пробормотал:
– Так, так, так…
Диана же стояла у двери с высоко поднятой головой и, казалось, была совершенно равнодушна к произведенному ею эффекту. Потоки света золотили ее волосы, а на прекрасном совершенном лице играла безмятежная улыбка. Джервейз смотрел на нее, потрясенный, смотрел, испытывая одновременно и ярость, и невольное восхищение ее наглостью.
Холлинз ее узнал – ведь она была в поместье на Рождество. Пока он взвешивал ее слова, возникла довольно долгая заминка. В прошлый ее визит слуги знали, что происходило между их хозяином и прекрасной миссис Линдсей, и почти все это одобряли. Вполне могло случиться, что виконт женился на своей любовнице, не сообщив об этом слугам. В конце концов дворецкий решил, что лучше быть слишком осторожным, чем наоборот. Он с поклоном сказал:
– Сейчас доложу милорду. – Развернувшись, он скрылся из виду.
Среди гостей, находившихся на первом этаже, была и леди Хейкрофт. Джервейз покосился на нее. Даже странно, насколько вульгарной казалась холеная красота этой блондинки рядом с нежной прелестью Дианы. Вдова же сказала резким голосом: