– Giorgio! Un altro caffè, per favore[73].
Молодой человек убирает газету, освобождая для меня место за столиком.
– Спасибо. Я бы с радостью к вам присоединилась, но мне надо идти. Я только за кофе и обратно.
– Тогда встретимся завтра? – с надеждой предлагает синьор Авокадо, и я почти уверена в том, что мой ответ его убьет.
– К сожалению, я сегодня улетаю домой, в Америку.
У бедняги и впрямь такой вид, будто у него почва уходит из-под ног.
– Нет. Пожалуйста, останьтесь еще на день. Очень прошу. Я покажу вам прекраснейший город Амальфи, где живу и работаю. Это совсем недалеко от Равелло.
Я смеюсь, отрицательно качаю головой и на прощание машу ему рукой:
– Хорошего вам дня!
Пока жду в пекарне «Пьяченти» свой заказ, я вспоминаю чудесную улыбку синьора Авокадо, то, с каким участием он относится к своему дедушке и как искренне парень расстроился, узнав, что я уезжаю. После вчерашнего, исполненного горечью поражения дня эта мимолетная встреча для меня подобна лучу надежды. Может быть, когда-нибудь я встречу любовь и она будет такой же, как у Поппи и Рико. И может быть – относительно этого я сильно сомневаюсь, но все-таки, – воспоминания, которые всплыли во время нашего путешествия, какими бы горько-сладкими они ни были, подарят моей тете успокоение.
Спустя пять минут я, держа в руках латте для себя и эспрессо для Люси, пытаюсь поправить очки и едва не сталкиваюсь с входящей в пекарню девушкой.
– Mi dispiace, – в унисон извиняемся мы и смеемся.
Девушка показывает на меня пальцем:
– Это же вы приходили вчера посмотреть квартиру?
– Да. – Я узнаю кольца на ее длинных пальцах. – Еще раз прошу прощения за вторжение.
– Я поговорила со своим парнем. Он сказал, что мне следовало впустить вашу бабушку.
– Мою тетю, – поправляю я. – Пожалуйста, поблагодарите от меня вашего приятеля.
– Он сейчас дома, так что, если хотите, можете зайти.
Я качаю головой:
– Спасибо, но сегодня утром мы уезжаем. Такси, наверное, уже ждет. Спасибо еще раз. Вы очень добры.