Миссис Мейсон улыбнулась.
– У тебя и у меня. Теперь ты живешь здесь.
Я улыбнулась. Психолог изо всех сил пыталась сделать так, чтобы я чувствовала себя здесь как дома.
– Сигнализация, наверное, новая.
– Мы поставили ее после того, как… – Она умолкла, ее щеки покраснели.
Воспоминания о той ночи живо всплыли в моей памяти, и я задрожала от унижения и гнева. Я зажмурилась и кивнула, уже в тысячный раз пытаясь забыть тот случай.
– После чего? – спросил Эллиотт.
– После того как Мейсоны вернулись домой и обнаружили там мою мать.
– Что? – поразился Эллиотт.
– После этого я впервые обратилась в Департамент национальной безопасности; это случилось спустя примерно полгода после смерти мистера Кэлхуна, – сказала миссис Мейсон.
– В смысле, она просто бродила по дому или что? – спросил Эллиотт.
Миссис Мейсон побледнела.
– Она пряталась под нашей кроватью.
– Под кроватью? – Эллиотт недоверчиво уставился на меня, ожидая подтверждения.
Я кивнула и вжалась в стул.
– Безумие какое-то, – пробормотал Эллиотт.
– Она не хотела нам навредить, просто запуталась, – добавила миссис Мейсон.
– Она лежала на боку, сжавшись в комок, и хныкала. Не защищайте ее, – вздохнула я. – Пожалуйста, не нужно.
– Ее арестовали? – спросил Эллиотт.
– Мистер и миссис Мейсон не стали выдвигать обвинение, – сказала я.