Светлый фон

– Никуда не уезжай из города.

– Оставьте их! – рявкнула миссис Мейсон. – Они не имеют к случившемуся никакого отношения.

– Неужели все устроила одна Мэвис Кэлхун? – недоверчиво спросил детектив. – Эта кулема одна заварила всю кашу, и эта парочка ей не помогала? Вы уверены?

– Вы ошибаетесь. И вы могли бы спасти Пресли, если бы видели чуть дальше собственного носа и переступили через свое самомнение! – отчеканила миссис Мейсон. Томпсон нахмурился. – А теперь вам придется с этим жить.

– Бекка проведет ночь в больнице, но отказывается ехать, пока не удостоверится, что вам есть где переночевать, – сказал мистер Мейсон, подходя к Кэтрин.

Кэтрин по-прежнему смотрела на горящий дом, не обращая внимания ни на детектива Томпсона, ни на мистера Мейсона.

– Кэтрин? – проговорил я, касаясь ее руки.

Она дернула плечом.

– Я хочу посмотреть, как все здесь сгорит дотла.

Дом на Джунипер-стрит горел, а в доме Мейсонов все было заляпано кровью. Кэтрин не может туда вернуться.

– Да, – сказал я. – Я отвезу Кэтрин к нам домой, моя тетя не будет возражать.

– Спасибо, – сказал мистер Мейсон.

Сирены выли просто оглушительно, к старому особняку подъехали пожарные машины. Через двор протянули шланги, пожарные переговаривались между собой по рации.

– Нет! Нет, нет! Пусть он сгорит! – закричала Кэтрин.

– Вы должны отойти подальше, – заявил один из полицейских, подходя к нам.

– Я должна это увидеть, – возразила Кэтрин, отталкивая его.

– Это не просьба. Я сказал, уходите!

Полицейский схватил ее за руку, но Кэтрин стала отбиваться.

– Пусть он сгорит!

– Эй! – Я толкнул полицейского в грудь.