Эллиотт потер затылок.
– Это не твоя вина, Кэтрин.
– Тогда чья же?
– Почему непременно кто-то должен быть виноват?
– Если бы я помогла мамочке получить помощь, Пресли сейчас была бы жива. Но мне казалось, что можно оставить все как есть. Я думала, что сохраню и то, и другое. Буду рядом с тобой и защищу гостиницу, чтобы мамочка и дальше могла там жить, – я подавила рыдание. – А теперь я ее потеряла. Она виновна в убийстве, и все из-за моего эгоизма.
Эллиотт усадил меня к себе на колени, и я прижалась щекой к его груди.
– Из всех моих знакомых ты последняя, кого можно обвинить в эгоизме. И ты храбрее, чем я думал.
– В конечном счете это не важно. Я не смогла их спасти. Даже не смогла попрощаться.
– Мы можем поехать и увидеть твою маму, ты же знаешь. Мы можем ее навещать.
– Это будет просто мамочка.
– Но, Кэтрин, разве это плохо?
Я покачала головой.
– Ты не понимаешь.
– Нет, но очень стараюсь понять.
– Тогда пойми вот что. Все, кто мне дорог, либо страдают, либо умирают.
– Только не я.
– Пока что.
– Кэтрин, – Эллиотт вздохнул. – Тебе нужно отдохнуть.
Он закрыл глаза и устало потер переносицу.
Я слышала в его голосе отчаяние, потребность мне помочь, все исправить, но сегодня я впервые собиралась самостоятельно выбираться из груды пепла, оставшейся от дома на Джунипер-стрит.