– Спугнул призрака?
– Это был не призрак. – Он нахмурился ещё сильней. И тут Сара заметила, что у него в руке что-то есть. – Он уронил это, когда я его спугнул.
Сара непонимающе уставилась на находку:
– Это… салфетка.
– Из «Суперобложки».
– Такер. Любой мог её взять. Это ничего не значит.
– Я бы мог с тобой согласиться, если бы не одно «но». – Он перевернул салфетку, и Сара узнала его же почерк. Номер, который Такер записал недели назад.
– Сара. – Он поднял её за подбородок, и в его глазах плескалась холодная ярость. – Он обронил её не случайно. Ублюдок хотел, чтобы ты знала: он был в твоём доме.
* * *
Влетев в театр, Элли тряхнула волосами. Помогло мало – она всё равно походила на промокшую мышь.
И… ну отлично. Платье, может, и не белое, но точно из тонкого хлопка. И если бы проводился конкурс мокрых маек, из них двоих у Мейсона было больше шансов выиграть – его грудь впечатляла куда сильнее.
Он шагнул в промозглое фойе следом и фыркнул. Надеясь, что это не реакция на её внешний вид, Элли обернулась:
– Что-то не так?
– Нет. – Мейсон мотнул головой, странно улыбаясь. – Совсем нет. Просто… неожиданно.
Он окинул взглядом поблекшую викторианскую роскошь, что резко контрастировала с фасадом в стиле шестидесятых.
– Правда же красиво?
– Очень. Даже не знал, что это театр, тем более, что он принадлежит твоей семье.
– Вывеска пострадала во время грозы пару лет назад. Не было причин ставить новую: брат уехал и труппу распустили.