Светлый фон

Господи, какой ужас.

Господи, какой ужас.

Она раздражённо поджала губы:

– Нет, конечно. Но они репетировали весь день. Это очень изматывающий труд. Ты играешь?

– На инструменте? Нет.

Отец не счёл это необходимым, когда он учился.

– Тогда тебе не понять, – трагически вымолвила леди Уинстед. – Бедные девочки совсем измучены.

– Лимонад, – повторил снова Маркус, гадая, хочет ли она, чтобы он подал его на подносе. – Хорошо.

Её брови поднялись, словно медлительность графа раздражала её.

– Полагаю, у тебя хватит сил донести кувшин?

Совокупность оскорблений уже перестала задевать его.

– Думаю, я справлюсь, – сухо ответил Маркус.

– Хорошо. Лимонад находится там, – она показала на стол. – А Онория за той дверью.

– Одна Онория?

Она прищурилась:

– Нет, конечно. Это же квартет.

С этими словами она отошла, раздавая указания лакеям, следя за горничными и надзирая за процессом, который, по мнению Маркуса, не нуждался во вмешательстве.

Он подошёл к сервировочному столику и взял кувшин с лимонадом. Стаканы ещё не выставили, что заставило его задуматься над тем, не рассчитывает ли леди Уинстед на то, что он станет лить лимонад прямо в горло «бедным девочкам».

Маркус улыбнулся. Забавно представить себе это зрелище.

С кувшином в руке он подошёл к двери, на которую указывала леди Уинстед, стараясь не шуметь, чтобы не нарушить течение репетиции.