– Ого, куда ты идешь? – спрашивает Нико.
– Люси включила листовки в мой список задач, – говорит Уэс. – Уинфилд только что их принес.
– «ФЕЕРИЧНАЯ ДРАГ-ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПАНКЕЙК ПАЛУЗА ПО СПАСЕНИЮ «БЛИННОГО ДОМА БЛИННОГО БИЛЛИ» – зачитывает Огаст вслух. – Господи боже, мы что, позволили Билли придумать название? Никто в его семье не знает, как редактировать текст.
Уэс пожимает плечами, направляясь к лестнице.
– Я только знаю, что должен рассовать это в почтовые ящики по району.
– Побег не поможет! – кричит ему вслед Нико. Огаст поднимает бровь.
– Побег от чего?
Как по сигналу, Исайя поднимается по лестнице. Они с Уэсом застывают в десяти ступеньках друг от друга.
Нико лениво вытаскивает из кармана жилета зубочистку и кладет ее в рот.
– От этого.
Проходит несколько секунд напряженного молчания, а потом потрясенный Уэс устремляется вниз по лестнице. Огаст слышит, как его кроссовки отзываются усиленным эхом до самого низа.
Исайя закатывает глаза. Нико и Огаст переглядываются.
– Я схожу, – говорит Огаст.
Она находит Уэса на улице, проклинающего степлер и пытающегося прицепить листовку к телефонному столбу.
– Ой, – говорит Огаст, подходя к нему. – Что, степлер попытался вступить в эмоциональную близость с тобой?
Уэс сердито смотрит на нее.
– Ты такая смешная.
Огаст вытаскивает из рук Уэса половину листовок.
– Дашь мне хотя бы тебе помочь?
– Ладно, – ворчит он.