– Понял, – кивнул Ли, и на удивление Эванс никаких сальных шуток не последовало, а молодой человек молча вернул стакан на тумбу, глотая пересохшим горлом аспирин. – Зато теперь Адам не будет ругать твои отчеты, – совсем не к месту добавил он.
Эванс слушала его, не открывая глаз, полностью сосредоточившись на своем раздражении.
– Их нельзя ругать, они идеальны, – будничным тоном ответила девушка.
– Я к тому, что ты неглубоко берешь, – поддел ее Лиам и просто не мог иначе.
Сделав вброс, Ларссон на автомате напряг пресс и закрыл рукой больную голову, едва успев спрятаться от несильных, но достаточно точных оплеух подруги.
– Дебил, – обиженно фыркнула Эванс, перестав его колотить. В ее проколе вины Лиама не было, так и не ему Мие выставлять по этому поводу счет.
– Прости, я просто не мог этого не сказать, ты же понимаешь, – теперь уже обижался Ли, что подруга посмела подумать о нем чересчур хорошо.
– Лиам, – строго одернула его Эванс, возвращаясь в исходное положение очень удобное для впадение в экзистенциальный кризис.
– Че? – передразнил он ее акцент и был опять готов закрыться от оплеух.
– Ехай! – напомнила ему девушка, что через несколько часов у него важная встреча в офисе, и у нее, кстати, тоже.
Пора было собираться на работу. Может там ей станет легче, и она забудется, окунувшись в свою вторую жизнь офисного клерка, обычного административного работника, серой лабораторной мыши, такой же серой, как и сегодняшней ночью.
– Мышка, вы с ним… – у него хватило такта захлопнуть варежку и не продолжать.
– Стакан видишь? – у нее хватило умения избежать прямого ответа.
– Который наполовину полон и наполовину пуст? – Ларссон перебирал в уме возможные рассуждения подруги и прикидывал, куда она поведет его страдавшую от похмелья логику.
– Там только вода, как на планете Миллер, – бросила она рассуждения через кротовью нору, и у Лиама заломило в затылке от резкого перемещения мысли в иную вселенную.
– Эм? – растерялся молодой человек, ни на дюйм не приблизившись к ответу.
– Так далеко мы еще не заходили, Ли! – немного раздосадовалась Эванс, что ее очень тонкая сатира пролетела мимо невыспашегося друга.
– А, понял, – Лиам еще плохо соображал, и вначале подтвердил, что понял, а потом уже и, в правду, понял. – Это из-за… – в силу деликатности обстоятельств предположений озвучить он тоже не смог. В отличие от Мии, Ларссон не умел с такой легкостью обходить острые углы. По крайней мере, в его семейных ценностях уважение к чувствам других людей точно не входило.
– Именно, сообразительный, ты мой. Вот тебе конфетка, – Эванс, наконец, оторвала голову от кровати и снова взяла аспирин с тумбочки, чтобы бросить им в Ларссона, да посильнее, и пузырек отскочил от белобрысой головы, упав на пол.