Светлый фон
— Я могла бы написать вам, что вижу счастье в сахарной вате по воскресеньям, в вечерних чаепитиях с семьей и солнце, которое встает каждое утро, расцвечивая сумерки моей комнаты миллиардом ярких лучей. Или что мне нравится сидеть по несколько часов в кафе и пить горячий шоколад в чудесной компании, обмениваясь впечатлениями и шутками — но вы же не просто так дали нам эти тесты, да? Вам нужна правда, свежая, хрустящая правда (которую можно намазать на поджаренный тост и запить с кружкой ароматного кофе), а она, к сожалению, не уместится на всего лишь одной строчке.

Рэйчел коротко попрощалась и вышла из кабинета, сливаясь в коридоре с бесконечным пестрящим потоком учеников, а мисс Флетчерс никак не могла выбросить детские слова из заполненной важными событиями и делами головы. Она все же сделала себе чай, не замечая, как руки предательски дрожат вместе с наполненной до краев кружкой, и долго смотрела в пустоту, задавая себе один и тот же насущный вопрос бесконечное число раз.

Рэйчел коротко попрощалась и вышла из кабинета, сливаясь в коридоре с бесконечным пестрящим потоком учеников, а мисс Флетчерс никак не могла выбросить детские слова из заполненной важными событиями и делами головы. Она все же сделала себе чай, не замечая, как руки предательски дрожат вместе с наполненной до краев кружкой, и долго смотрела в пустоту, задавая себе один и тот же насущный вопрос бесконечное число раз.

 

Джанетт слушала все это с ухмылкой на лице и неким торжеством внутри. Ведь если бы ее малышка согласилась на домашнее обучение, не было бы никаких проблем сродни этой маленькой неприятности; она бы находилась под постоянным материнским контролем; получала бы по мягкой зефирке за каждую прочитанную страницу и, быть может, спустя пару месяцев была бы больше похожа на окруженного заботой ребенка, которого кормят и любят в равном количестве. Если бы только Рэй не была такой упрямой — скорее всего эта скверная черта характера досталась ей от Элиота. Под присмотром матери девочка никогда не стала бы грубить или размышлять о счастье, ведь это самые настоящие глупости, и ими не должны быть забита детская голова. Женщина свято верила в то, что взрастила полевой цветок, оторвала кусок солнца и поднесла к трепещущим лепесткам, только бы ее драгоценное чадо было довольно, а теперь… Чужие люди, сродни крылатым воронам, бранящим друг друга громким карканьем и роняющим на землю свое дьявольски черное оперение, испортили прелестное растение, сгубили его, и теперь Рэйчел рано или поздно увянет, что происходит в настоящую минуту, иссохнет до самого корня и превратится в горсть сухого песка, только если милая мама не придет ей на помощь. Да, именно Джанетт сможет спасти малышку, ведь все они только вредят ей.