Пальцы подруги замерли, и я поняла, от чего.
— Это из―за той статьи, да? Извини. Мне не хотелось делать тебе больно.
— Всё нормально. Ты поступила правильно.
Голоса, донесшиеся из конференц―зала, заставили нас одновременно повернуть головы. Дверь открылась, сотрудники стали выходить из кабинета. Джек, увидев меня, молча развел руками, хотя я знала, что ему хотелось спросить:
Ещё бы, ведь я пропустила, по меньшей мере, двадцать его звонков. А сообщений на пять так и не дала ответа.
— Дэвис, ― Сэм вышел следом, ― зайди ко мне.
— Не бойся, ― шепнула Кэт, ― мистер О'Доннел всё поймет.
Оставив на столе сумку и стаканчик с кофе, сильнее прижала к себе папку с набросками и направилась к кабинету.
Я боялась потерять работу. Очень боялась. Поэтому только переступив порог кабинета, сразу же перешла к сути.
— Извините, мне очень жаль, что я опоздала на совещание. У меня действительно была причина, но я понимаю, что любая причина ― это не оправдание, ведь я знаю, как важен для вас проект Кроувеллов, именно поэтому работала почти всю ночь, и…
— Эбби, эй… притормози и подыши, ладно? ― мягко прервал меня Сэм, а затем посмотрел за мою спину. ― Сейчас есть кое―что поважнее твоего.
Сэмюэль кивнул, и я не без опаски, но повернулась. Ноги приросли к полу, и я безвольно открыла рот, пытаясь понять, не обманывали ли меня глаза.
— Нэл?
Подруга встала, а затем счастливо улыбнувшись, шагнула ко мне.
— Милая, ― прошептала, тут же заключая её в свои крепкие объятия, ― ты не представляешь, как я рада тебя видеть.
— О, Боже, ― осознав, что подруга, в самом деле, сейчас стояла передо мной, прижала её к себе, ― как… как ты здесь оказалась?
— Скажем так… ― она посмотрела на Сэмюэля, ― с этим мне немного помогли.
— Вы пока поговорите, ― мягко отозвался Сэм, ― а я, пожалуй, вытрясу пару идей из Каллагана. Дашь мне свои наброски по проекту?
— Конечно… ― казалось, я нахожусь в какой―то полудреме.