Ничего подобного Элизабет не помнила, но поспешно кивнула.
— И вы послали меня его принести, — продолжала Люси. — Я поднялась в вашу комнату, и черт меня дернул открыть ваш шкаф. Не знаю, что на меня нашло, но уж больно захотелось взглянуть на платья. А они такие красивые, и я подумала: «Вот бы мне хоть самую завалящую из этих вещиц!» И так получилось, что я взяла ваши панталоны, мэм.
— Дрянь! — тявкнула миссис Фаулер. — Голову тебе оторвать!
А Элизабет потрясенно молчала. Люси своей ложью фактически спасает ей жизнь!
— И как же эти панталоны перекочевали в конюшню? — насмешливо поинтересовался муж.
— Ну, масса Джеймс… — Люси смущенно шаркнула по полу ногой. — Вы же сами велели мне и Самсону поскорее наделать вам новых рабов. Вот я и пошла к нему на конюшню, чтобы, ну… выполнить ваш приказ…
— Ах ты, черномазая потаскушка! — беззлобно ругнулся Джеймс. Он повернулся к Элизабет. — И что прикажешь с ней сделать за воровство?
— Высечь мерзавку! — вклинилась свекровь.
— Нет-нет! — Элизабет, наконец, обрела дар речи. — Люси, ты поступила дурно, но ты призналась в своем проступке, поэтому я тебя прощаю. Если тебе не хватает одежды, скажи мне, и я что-нибудь тебе подарю.
— Спасибо, мэм, но мне ничего не нужно, — с достоинством ответила Люси.
— Милочка, ты сдурела? — проворчала свекровь. — Награждать ниггеров за воровство. Эдак они весь дом растащат.
— Не за воровство, а за честность, — парировала Элизабет. — Что ж… Рада, что мы прояснили этот казус. Джеймс, пообещай мне, что не накажешь Люси.
— Ну, раз ты ее прощаешь, дорогая… — муж расплылся в медовой улыбке, — то, думаю, пяти плетей с нее хватит.
— Но, Джеймс! Прошу тебя!
— Все в порядке, мэм. Я заслужила, — пробормотала Люси.
— Хорошо, что ты это понимаешь, — прищурился Джеймс. — А теперь, ступай! Браун, накажешь ее чуть позже. Сейчас мне нужно с тобой кое-что обсудить.
Люси понуро побрела к выходу.
— Если не возражаете, я тоже пойду к себе, — сказала Элизабет, проводив ее долгим взглядом. — Голова что-то разболелась.
Выйдя из гостиной, она увидела, что Люси направляется к двери, и поспешила за ней.
— Спасибо! — поравнявшись с рабыней, шепнула она.